सागर के तट पर मछली पकड़ने के लिए मछुए खड़े होंगे। वे एनगदी जलस्रोत से लेकर एनेग्लैम जलस्रोत तक जाल फैलाएंगे, और उन्हें भूमध्य-सागर की मछलियों के समान अनेक जाति की मछलियाँ मिलेंगी।
मरकुस 1:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने उन से कहा, “मेरे पीछे आओ। मैं तुम्हें मनुष्यों के मछुए बनाऊंगा।” पवित्र बाइबल यीशु ने उनसे कहा, “मेरे पीछे आओ, और मैं तुम्हें मनुष्यों के मछुवारे बनाऊँगा।” Hindi Holy Bible और यीशु ने उन से कहा; मेरे पीछे चले आओ; मैं तुम को मनुष्यों के मछुवे बनाऊंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने उनसे कहा, “मेरे पीछे आओ; मैं तुम को मनुष्यों के मछुवे बनाऊँगा।” नवीन हिंदी बाइबल यीशु ने उनसे कहा,“मेरे पीछे आओ; मैं तुम्हें मनुष्यों के मछुए बनाऊँगा।” सरल हिन्दी बाइबल येशु ने उनसे कहा, “मेरा अनुसरण करो—मैं तुम्हें मनुष्यों के मछुआरे बनाऊंगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और यीशु ने उनसे कहा, “मेरे पीछे चले आओ; मैं तुम को मनुष्यों के पकड़नेवाले बनाऊँगा।” |
सागर के तट पर मछली पकड़ने के लिए मछुए खड़े होंगे। वे एनगदी जलस्रोत से लेकर एनेग्लैम जलस्रोत तक जाल फैलाएंगे, और उन्हें भूमध्य-सागर की मछलियों के समान अनेक जाति की मछलियाँ मिलेंगी।
गलील की झील के तट पर जाते हुए येशु ने सिमोन और उसके भाई अन्द्रेयास को देखा। वे झील में जाल डाल रहे थे, क्योंकि वे मछुए थे।
यही दशा याकूब और योहन की भी हुई। ये जबदी के पुत्र और सिमोन के साझेदार थे। येशु ने सिमोन से कहा, “डरो मत। अब से तुम मनुष्यों को पकड़ा करोगे।”