बेखमीर रोटी के पर्व के पहले दिन शिष्य येशु के पास आ कर बोले, “आप क्या चाहते हैं? हम कहाँ आपके लिए पास्का पर्व के भोज की तैयारी करें?”
मत्ती 27:62 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दूसरे दिन अर्थात् शुक्रवार के बाद विश्राम दिवस पर, महापुरोहित और फरीसी एक साथ पिलातुस के यहाँ गये पवित्र बाइबल अगले दिन जब शुक्रवार बीत गया तो प्रमुख याजक और फ़रीसी पिलातुस से मिले। Hindi Holy Bible दूसरे दिन जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, महायाजकों और फरीसियों ने पीलातुस के पास इकट्ठे होकर कहा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) दूसरे दिन जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, प्रधान याजकों और फरीसियों ने पिलातुस के पास इकट्ठे होकर कहा, नवीन हिंदी बाइबल अगले दिन, जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, मुख्य याजक और फरीसी पिलातुस के पास इकट्ठे हुए, सरल हिन्दी बाइबल दूसरे दिन, जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, प्रधान पुरोहित तथा फ़रीसी पिलातॉस के यहां इकट्ठा हुए और पिलातॉस को सूचित किया, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 दूसरे दिन जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, प्रधान याजकों और फरीसियों ने पिलातुस के पास इकट्ठे होकर कहा। |
बेखमीर रोटी के पर्व के पहले दिन शिष्य येशु के पास आ कर बोले, “आप क्या चाहते हैं? हम कहाँ आपके लिए पास्का पर्व के भोज की तैयारी करें?”
पास्का (फसह) पर्व की तैयारी का दिन था। लगभग दोपहर का समय था। पिलातुस ने यहूदी धर्मगुरुओं से कहा, “यही है तुम्हारा राजा!”
यह विश्राम-दिवस से पूर्व तैयारी का दिन था। यहूदी धर्मगुरु यह नहीं चाहते थे कि शरीर विश्राम के दिन क्रूस पर टंगे रहें; क्योंकि वह विश्राम-दिवस त्योहार के कारण एक प्रमुख दिन था। इसलिए उन्होंने पिलातुस से निवेदन किया कि उन व्यक्तियों की टाँगें तोड़ दी जाएँ और उनके मृत शरीर हटा दिये जाएँ।
उन्होंने येशु को वहीं रख दिया, क्योंकि यह यहूदियों के लिए विश्राम-दिवस की तैयारी का दिन था और वह कबर निकट ही थी।