उनके आधे बच्चे अश्दोदी भाषा बोलते थे। वे यहूदा प्रदेश की मातृ-भाषा नहीं जानते थे। प्रत्येक अपनी कौम की भाषा बोलता था।
मत्ती 26:73 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसके थोड़ी देर बाद आसपास खड़े लोग पतरस के पास आए और बोले, “निश्चय ही तुम भी उन्हीं लोगों में से एक हो। यह तो तुम्हारी बोली से ही स्पष्ट है।” पवित्र बाइबल थोड़ी देर बाद वहाँ खड़े लोग पतरस के पास गये और उससे बोले, “तेरी बोली साफ बता रही है कि तू असल में उन्हीं में से एक है।” Hindi Holy Bible थोड़ी देर के बाद, जो वहां खड़े थे, उन्होंने पतरस के पास आकर उस से कहा, सचमुच तू भी उन में से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) थोड़ी देर बाद लोगों ने जो वहाँ खड़े थे, पतरस के पास आकर उससे कहा, “सचमुच तू भी उनमें से एक है, क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है।” नवीन हिंदी बाइबल थोड़ी देर बाद वहाँ जो खड़े थे, उन्होंने पास आकर पतरस से कहा, “सचमुच तू भी तो उन्हीं में से है, क्योंकि तेरी बोली स्पष्ट बता रही है।” सरल हिन्दी बाइबल कुछ समय बाद एक व्यक्ति ने पेतरॉस के पास आकर कहा, “इसमें कोई संदेह नहीं कि तुम भी उनमें से एक हो. तुम्हारी भाषा-शैली से यह स्पष्ट हो रहा है.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 थोड़ी देर के बाद, जो वहाँ खड़े थे, उन्होंने पतरस के पास आकर उससे कहा, “सचमुच तू भी उनमें से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है।” |
उनके आधे बच्चे अश्दोदी भाषा बोलते थे। वे यहूदा प्रदेश की मातृ-भाषा नहीं जानते थे। प्रत्येक अपनी कौम की भाषा बोलता था।
तब पतरस अपने आप को कोसने और शपथ खा कर कहने लगा, “मैं उस मनुष्य को जानता तक नहीं।” ठीक उसी समय मुर्गे ने बाँग दी।
किन्तु पतरस ने फिर अस्वीकार किया। इसके थोड़ी देर बाद वहाँ खड़े हुए लोग उससे बोले, “निश्चय ही तुम उन्हीं लोगों में से एक हो, क्योंकि तुम गलील प्रदेश के रहने वाले हो।”
तो वे उससे यह कहते, ‘शिब्बोलेत शब्द का उच्चारण करो।’ वह उच्चारण करता “सिब्बोलेत” , क्योंकि वह उस शब्द का शुद्ध उच्चारण नहीं कर सकता था। तब वे उसको पकड़ते और यर्दन नदी के घाट पर उसका वध कर देते। इस प्रकार उस समय बयालीस हजार एफ्रइमी सैनिक मारे गए।