मुझ पर दोषरोपण करने वालों को, मेरे विरुद्ध बुरी-बुरी बातें कहने वालों को प्रभु की ओर से यही प्रतिफल मिले।
मत्ती 26:66 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आप लोगों का क्या विचार है?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह प्राणदण्ड के योग्य है।” पवित्र बाइबल तुम लोग क्या सोचते हो?” उत्तर में वे बोले, “यह अपराधी है। इसे मर जाना चाहिये।” Hindi Holy Bible देखो, तुम ने अभी यह निन्दा सुनी है! तुम क्या समझते हो? उन्होंने उत्तर दिया, यह वध होने के योग्य है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम क्या सोचते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह वध होने के योग्य है।” नवीन हिंदी बाइबल तुम क्या सोचते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह मृत्युदंड के योग्य है।” सरल हिन्दी बाइबल अब क्या विचार है आपका?” सभी परिषद ने उत्तर दिया, “यह मृत्यु दंड के योग्य है.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम क्या समझते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह मृत्युदण्ड के योग्य है।” |
मुझ पर दोषरोपण करने वालों को, मेरे विरुद्ध बुरी-बुरी बातें कहने वालों को प्रभु की ओर से यही प्रतिफल मिले।
पुरोहितों और नबियों ने उच्चाधिकारियों और जनता से कहा, ‘यह आदमी मृत्यु-दण्ड के योग्य है। आप लोगों ने स्वयं अपने कानों से सुना है कि इस ने हमारे इस नगर के विरुद्ध नबूवत की है।’
यहूदी धर्मगुरुओं ने उत्तर दिया, “हमारी एक व्यवस्था है और उस व्यवस्था के अनुसार यह प्राणदण्ड के योग्य है, क्योंकि यह स्वयं को परमेश्वर का पुत्र मानता है।”
आपके पूर्वजों ने किस नबी पर अत्याचार नहीं किया? उन्होंने उन लोगों का वध किया, जिन्होंने पहले से ही धर्मात्मा के आगमन की घोषणा की थी। आप लोगों को स्वर्गदूतों के माध्यम से व्यवस्था प्राप्त हुई, किन्तु आपने उसका पालन नहीं किया और अब आप उस धर्मात्मा के पकड़वाने वाले तथा हत्यारे बन गये हैं।”
‘यदि किसी मनुष्य ने ऐसा पाप किया है, जो न्याय की दृष्टि से मृत्यु-दण्ड के योग्य है, और उस मनुष्य को मृत्यु-दण्ड दिया गया है, उसको वृक्ष से लटका दिया गया है,