इसके पश्चात् वह अपने शिष्यों के पास आए और उनसे कहा, “अब तक सो रहे हो? आराम कर रहे हो? देखो! वह घड़ी निकट आ गयी है। मानव-पुत्र पापियों के हाथ पकड़वाया जा रहा है।
मत्ती 26:46 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उठो! हम चलें! देखो, मुझे पकड़वाने वाला निकट आ गया है।” पवित्र बाइबल उठो, आओ चलें। देखो, मुझे पकड़वाने वाला यह रहा।” Hindi Holy Bible उठो, चलें; देखो, मेरा पकड़वाने वाला निकट आ पहुंचा है॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उठो, चलें; देखो, मेरा पकड़वानेवाला निकट आ पहुँचा है।” नवीन हिंदी बाइबल उठो, हम चलें! देखो मुझे पकड़वानेवाला निकट आ पहुँचा है।” सरल हिन्दी बाइबल उठो! यहां से चलें. देखो, जो मुझे पकड़वाने पर है, वह आ गया!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उठो, चलें; देखो, मेरा पकड़वानेवाला निकट आ पहुँचा है।” |
इसके पश्चात् वह अपने शिष्यों के पास आए और उनसे कहा, “अब तक सो रहे हो? आराम कर रहे हो? देखो! वह घड़ी निकट आ गयी है। मानव-पुत्र पापियों के हाथ पकड़वाया जा रहा है।
येशु यह कह ही रहे थे कि बारहों में से एक, अर्थात् यूदस आ गया। उसके साथ तलवारें और लाठियाँ लिये एक बड़ी भीड़ थी, जिसे महापुरोहितों और समाज के धर्मवृद्धों ने भेजा था।
और उन्होंने उन से कहा, “मैं कितना चाहता था कि दु:ख भोगने से पहले पास्का-पर्व का यह भोजन तुम्हारे साथ करूँ,
जब येशु के ऊपर उठा लिये जाने के दिन निकट आए तब उन्होंने यरूशलेम जाने का दृढ़ निश्चय किया।
किन्तु यह आवश्यक है कि संसार जान जाए कि मैं पिता से प्रेम करता हूँ और पिता ने मुझे जैसा आदेश दिया, मैं वैसा ही करता हूँ। उठो! हम यहाँ से चलें।
पतरस ने मुड़ कर उस शिष्य को पीछे-पीछे आते देखा, जिससे येशु प्रेम करते थे और जिसने भोजन के समय उनकी छाती पर झुक कर पूछा था, “प्रभु! वह कौन है, जो आप को पकड़वाएगा?”
इस पर पौलुस ने कहा, “आप लोग यह क्या कह रहे हैं? आप रो-रो कर मेरा हृदय क्यों दु:खी कर रहे हैं? मैं प्रभु येशु के नाम के कारण यरूशलेम में न केवल बँधने, बल्कि मरने को भी तैयार हूँ।”
पलिश्ती योद्धा द्वन्द्व के लिए तैयार हुआ। वह दाऊद का सामना करने के लिए उसकी ओर गया। वह समीप आया। दाऊद ने सैनिक-पंिक्त छोड़ी। वह पलिश्ती योद्धा का मुकाबला करने के लिए उसकी ओर दौड़ा।