इस पर मजदूरी में जो पहले लगाये गये थे, जब वे आए तो उन्होंने समझा कि उन्हें अधिक मिलेगा; लेकिन उन्हें भी एक-एक सिक्का मिला।
मत्ती 20:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब वे मजदूर आए, जो सन्ध्या पाँच बजे काम पर लगाये गये थे, तो उन्हें एक-एक सिक्का मिला। पवित्र बाइबल “सो वे मज़दूर जो पाँच बजे लगाये थे, आये और उनमें से हर किसी को चाँदी का एक रुपया मिला। Hindi Holy Bible सो जब वे आए, जो घंटा भर दिन रहे लगाए गए थे, तो उन्हें एक एक दीनार मिला। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब वे आए जो घंटा भर दिन रहे लगाए गए थे, तो उन्हें एक एक दीनार मिला। नवीन हिंदी बाइबल संध्या के लगभग पाँच बजे आनेवालों को एक-एक दीनार मिला। सरल हिन्दी बाइबल “उन मज़दूरों को, जो ग्यारहवें घंटे काम पर लगाए गए थे, एक-एक दीनार मिला. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब वे आए, जो घंटा भर दिन रहे लगाए गए थे, तो उन्हें एक-एक दीनार मिला। |
इस पर मजदूरी में जो पहले लगाये गये थे, जब वे आए तो उन्होंने समझा कि उन्हें अधिक मिलेगा; लेकिन उन्हें भी एक-एक सिक्का मिला।
उसने मजदूरों के साथ एक सिक्का प्रतिदिन मजदूरी तय की और उन्हें अपने अंगूर-उद्यान में भेजा।
“सन्ध्या होने पर अंगूर-उद्यान के मालिक ने अपने प्रबन्धक से कहा, ‘मजदूरों को बुलाओ। अंत में आने वालों से लेकर पहले आने वालों तक, सब को मजदूरी दे दो।’