इस पर मजदूरी में जो पहले लगाये गये थे, जब वे आए तो उन्होंने समझा कि उन्हें अधिक मिलेगा; लेकिन उन्हें भी एक-एक सिक्का मिला।
मत्ती 20:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसको उन्होंने स्वीकार किया, किन्तु वे मालिक के विरुद्ध भुनभुनाकर यह कहने लगे, पवित्र बाइबल रुपया तो उन्होंने ले लिया पर ज़मींदार से शिकायत करते हुए Hindi Holy Bible जब मिला, तो वह गृहस्थ पर कुडकुड़ा के कहने लगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब मिला तो वे गृहस्वामी पर कुड़कुड़ा के कहने लगे, नवीन हिंदी बाइबल उसे लेने के बाद वे घर के स्वामी पर कुड़कुड़कर कहने लगे, सरल हिन्दी बाइबल जब उन्होंने इसे प्राप्त किया तब वे भूस्वामी के खिलाफ बड़बड़ाने लगे, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब मिला, तो वह गृह स्वामी पर कुड़कुड़ा के कहने लगे, |
इस पर मजदूरी में जो पहले लगाये गये थे, जब वे आए तो उन्होंने समझा कि उन्हें अधिक मिलेगा; लेकिन उन्हें भी एक-एक सिक्का मिला।
‘इन पिछले मजदूरों ने केवल घण्टे भर काम किया। तब भी आपने इन्हें हमारे बराबर बना दिया। हम दिन भर कठोर परिश्रम करते और धूप सहते रहे।’
यह इत्र तीन सौ चाँदी के सिक्कों से अधिक मूल्य में बेचा जा सकता था और उससे प्राप्त धन गरीबों में बाँटा जा सकता था।” और वे उसे झिड़कने लगे।
फरीसी और शास्त्री यह देखकर भुनभुनाने लगे, “यह मनुष्य पापियों का स्वागत करता है और उनके साथ खाता-पीता है।”
इस पर फरीसी और उनके ही सम्प्रदाय के शास्त्री भुनभुनाने और येशु के शिष्यों से यह कहने लगे, “तुम लोग चुंगी-अधिकारियों और पापियों के साथ क्यों खाते-पीते हो?”
येशु ने कहा था, “स्वर्ग से उतरी हुई रोटी मैं हूँ।” इस पर यहूदी लोग यह कहते हुए भुनभुनाने लगे,
येशु ने मन में जाना कि मेरे शिष्य इस पर भुनभुना रहे हैं, तो उन्होंने उन से कहा, “क्या तुम इसी से विचलित हो रहे हो?
यहूदी इतनी बड़ी भीड़ देख कर ईष्र्या से जल गये और पौलुस की निन्दा करते हुए उनकी बातों का खण्डन करने लगे।
क्योंकि वे गैर-यहूदियों को मुक्ति का सन्देश सुनाने से हमें रोकना चाहते हैं और इस प्रकार वे अपने पापों का घड़ा निरन्तर भरते जाते हैं और अब परमेश्वर का क्रोध उनके सिर पर आ पड़ा है।
ये वे लोग हैं जो कुड़बुड़ाते और अपना भाग्य कोसते रहते हैं, अपनी दुर्वासनाओं के अनुसार आचरण करते, डींग मारते और लाभ के लिए खुशामद करते हैं।