ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मत्ती 17:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

इस पर शिष्‍यों ने उन से पूछा, “शास्‍त्री यह क्‍यों कहते हैं कि पहले एलियाह का आना अनिवार्य है?”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर उसके शिष्यों ने उससे पूछा, “यहूदी धर्मशास्त्री फिर क्यों कहते हैं, एलिय्याह का पहले आना निश्चित है?”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और उसके चेलों ने उस से पूछा, फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

इस पर उसके चेलों ने उससे पूछा, “फिर शास्त्री क्यों कहते हैं कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब शिष्यों ने उससे पूछा, “फिर शास्‍त्री क्यों कहते हैं कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

शिष्यों ने येशु से प्रश्न किया, “शास्त्री ऐसा क्यों कहते हैं कि पहले एलियाह का आना अवश्य है?”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और उसके चेलों ने उससे पूछा, “फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”

अध्याय देखें



मत्ती 17:10
9 क्रॉस रेफरेंस  

यदि तुम मानना चाहो, तो मेरी बात मान लो कि योहन वही एलियाह हैं, जो आने वाले थे।


शिष्‍यों ने उत्तर दिया, “कुछ लोग कहते हैं, योहन बपतिस्‍मादाता; कुछ कहते हैं, नबी एलियाह और कुछ लोग कहते हैं, नबी यिर्मयाह अथवा नबियों में से कोई एक नबी।”


येशु ने उत्तर दिया, “अवश्‍य, एलियाह आने वाले हैं और वह सब कुछ ठीक करेंगे।


उन्‍होंने येशु से पूछा, “शास्‍त्री यह क्‍यों कहते हैं कि पहले एलियाह का आगमन अनिवार्य है?”


उन लोगों ने योहन से पूछा, “तो फिर आप कौन हैं? क्‍या आप नबी एलियाह हैं?” योहन ने कहा, “मैं एलियाह नहीं हूँ?”−“क्‍या आप वह नबी हैं जो आने वाले थे?” योहन ने उत्तर दिया, “नहीं।”


उन्‍होंने योहन से पूछा, “यदि आप न तो मसीह हैं, न एलियाह और न वह नबी, तो बपतिस्‍मा क्‍यों देते हैं?”