ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मत्ती 12:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

मनुष्‍य तो भेड़ से कहीं श्रेष्‍ठ है। इसलिए विश्राम के दिन भलाई करना व्‍यवस्‍था की दृष्‍टि में उचित है।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर आदमी तो एक भेड़ से कहीं अधिक महत्त्वपूर्ण है। सो सब्त के दिन ‘मूसा की व्यवस्था’ भलाई करने की अनुमति देती है।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

भला, मनुष्य का मूल्य भेड़ से कितना बढ़ कर है; इसलिये सब्त के दिन भलाई करना उचित है: तब उस ने उस मनुष्य से कहा, अपना हाथ बढ़ा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

भला, मनुष्य का मूल्य भेड़ से कितना बढ़कर है! इसलिये सब्त के दिन भलाई करना उचित है।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

फिर मनुष्य तो भेड़ से कितना अधिक मूल्यवान है। इसलिए सब्त के दिन भलाई करना उचित है।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

एक भेड़ की तुलना में मनुष्य कितना अधिक कीमती है! इसलिये शब्बाथ पर किया गया भला काम व्यवस्था के अनुसार होता है.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

भला, मनुष्य का मूल्य भेड़ से कितना बढ़कर है! इसलिए सब्त के दिन भलाई करना उचित है।”

अध्याय देखें



मत्ती 12:12
6 क्रॉस रेफरेंस  

इसलिए नहीं डरो। तुम बहुत गौरैयों से बढ़ कर हो।


आकाश के पक्षियों को देखो। वह न तो बोते हैं, न लुनते हैं और न बखारों में जमा करते हैं। फिर भी तुम्‍हारा स्‍वर्गिक पिता तुम्‍हें खिलाता है। क्‍या तुम उनसे बढ़ कर नहीं हो?


तब येशु ने लोगों से पूछा, “विश्राम-दिवस पर भलाई करना उचित है या बुराई, प्राण बचाना या हत्‍या करना?” वे मौन रहे।


कौओं पर ध्‍यान दो। वे न तो बोते हैं और न काटते हैं; उनके न तो भण्‍डारगृह हैं, न खलियान। फिर भी परमेश्‍वर उन्‍हें खिलाता है। तुम पक्षियों से कहीं बढ़ कर हो।


येशु एक विश्राम के दिन किसी फरीसी अधिकारी के यहाँ भोजन करने गये। वे लोग उनकी ताक में थे।


येशु ने उन से कहा, “मैं तुम से पूछता हूँ−विश्राम के दिन भलाई करना उचित है या बुराई, प्राण बचाना या नष्‍ट करना?”