और समुद्र को यह आदेश दिया था, “तू यहाँ तक आ सकेगा, इससे आगे नहीं! तेरी उमड़नेवाली लहरें यहाँ ठहर जाएंगी।”
भजन संहिता 93:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) महासागर की प्रचण्ड लहरों से अधिक प्रचण्ड, ऊंचे पर विराजमान प्रभु शक्तिशाली है। पवित्र बाइबल समुद्र की पछाड़ खाती लहरे गरजती हैं, और वे शक्तिशाली हैं। किन्तु ऊपर वाला यहोवा अधिक शक्तिशाली है। Hindi Holy Bible महासागर के शब्द से, और समुद्र की महातरंगों से, विराजमान यहोवा अधिक महान है॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) महासागर के शब्द से, और समुद्र की महातरंगों से, विराजमान यहोवा अधिक महान् है। नवीन हिंदी बाइबल यहोवा महानदों के गर्जन से और महासागर की बड़ी तरंगों से भी अधिक महान है। सरल हिन्दी बाइबल विशालकाय लहरों की गर्जन से कहीं अधिक शक्तिशाली, उद्वेलित लहरों के प्रहार से कहीं अधिक प्रचंड हैं, महान सर्वशक्तिमान याहवेह. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 महासागर के शब्द से, और समुद्र की महातरंगों से, विराजमान यहोवा अधिक महान है। |
और समुद्र को यह आदेश दिया था, “तू यहाँ तक आ सकेगा, इससे आगे नहीं! तेरी उमड़नेवाली लहरें यहाँ ठहर जाएंगी।”
तुम कब तक मेरी भक्ति नहीं करोगे? तुम कब तक भक्ति भाव से मेरे सम्मुख घुटने नहीं टेकोगे? मैंने समुद्र की सीमा बांधने के लिए रेत डाली है। यह स्थायी मर्यादा है, जिसको वह कभी लांघ नहीं सकता। लहरें उठती हैं, पर वे उसको लांघ नहीं सकतीं। वे गरजती हैं, किन्तु वे उस पर प्रबल नहीं हो पातीं।