ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 81:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

“मैं-प्रभु ने तेरे कंधों को भार-मुक्‍त कर दिया है, तेरे हाथ टोकरियों से मुक्‍त हो गए हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

परमेश्वर कहता है, “तुम्हारे कन्धों का बोझ मैंने ले लिया है। मजदूर की टोकरी मैं उतार फेंकने देता हूँ।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

मैं ने उनके कन्धों पर से बोझ को उतार दिया; उनका टोकरी ढोना छुट गया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

“मैं ने उनके कन्धों पर से बोझ को उतार दिया; उनका टोकरी ढोना छूट गया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

“मैंने उसके कंधे से बोझ को उतार दिया; उसके हाथों से टोकरी ढोना छूट गया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“प्रभु ने कहा, मैंने उनके कांधों से बोझ उतार दिया; टोकरी ढोने के कार्य से वे स्वतंत्र हो गए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

“मैंने उनके कंधों पर से बोझ को उतार दिया; उनका टोकरी ढोना छूट गया।

अध्याय देखें



भजन संहिता 81:6
9 क्रॉस रेफरेंस  

ये कुम्‍हार थे। ये नटायीम और गदेराह नगरों में रहते थे। ये राजा की सेवा में, उसके लिए पात्र बनाते थे, और वहीं रहते थे।


जब इस्राएली मिस्र देश से, याकूब के वंशज विदेशी भाषा-भाषियों के पास से निकल आए,


जहां विभिन्न कुल, प्रभु के कुल, इस्राएल की साक्षी के अनुसार, प्रभु के नाम की सराहना के लिए जाते हैं।


उन्‍हें चांदी के कबूतर के पंख, और सोने के पैर मिले। ओ पुरुषो, क्‍या तुम भेड़शालाओं में दुबक कर बैठे रहोगे?”


उन्‍होंने ईंट-गारा और खेती सम्‍बन्‍धी सब कामों में इस्राएली लोगों से कठोर बेगार करवा कर उनका जीवन कड़वा बना डाला। वे अपने प्रत्‍येक कार्य में उनसे कठोर बेगार करवाते थे।


जा, इस्राएलियों से कहना, “मैं प्रभु हूं। मैं तुम्‍हें मिस्र निवासियों के बोझ के दबाव से बाहर निकालूंगा। मैं तुम्‍हें उनकी गुलामी से मुक्‍त करूंगा। मैं अपना हाथ बढ़ाऊंगा और न्‍याय-निर्णय के महान कार्य करके तुम्‍हारा उद्धार करूंगा।


उन दिन तुम्‍हारे कन्‍धों से असीरिया की गुलामी का बोझ हट जाएगा, तुम्‍हारी गर्दन से दासत्‍व का जूआ टूट जाएगा।’ असीरियाई सेना ने रिम्‍मोन नगर से प्रस्‍थान किया।


तूने इस्राएली राष्‍ट्र की गुलामी के जूए को, उसके कन्‍धे की कांवर को, अत्‍याचारी की लाठी को तोड़ दिया है, जैसे मिद्यानी सेना के युद्ध-दिवस पर तूने किया था।


मेरा जूआ अपने ऊपर ले लो और मुझ से सीखो; क्‍योंकि मैं स्‍वभाव से नम्र और विनीत हूँ। इस तरह तुम अपनी आत्‍मा में शान्‍ति पाओगे,