वह पृथ्वी के छोर से बादल उठाता है, वह वर्षा के लिए विद्युत चमकाता है, वह अपने स्वर्गिक भण्डार-गृहों से पवन बहाता है।
भजन संहिता 78:26 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने आकाश में पुरवइया बहाई, और अपनी शक्ति से दक्खिनी वायु हांकी। पवित्र बाइबल फिर परमेश्वर ने पूर्व से तीव्र पवन चलाई और उन पर बटेरे वर्षा जैसे गिरने लगी। Hindi Holy Bible उसने आकाश में पुरवाई को चलाया, और अपनी शक्ति से दक्खिनी बहाई; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने आकाश में पुरवाई को चलाया, और अपनी शक्ति से दक्खिनी बहाई; नवीन हिंदी बाइबल उसने आकाश में पूर्वी हवा चलाई, और अपने सामर्थ्य से दक्षिणी हवा बहाई। सरल हिन्दी बाइबल स्वर्ग से उन्होंने पूर्वी हवा प्रवाहित की, अपने सामर्थ्य में उन्होंने दक्षिणी हवा भी प्रवाहित की. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने आकाश में पुरवाई को चलाया, और अपनी शक्ति से दक्षिणी बहाई; |
वह पृथ्वी के छोर से बादल उठाता है, वह वर्षा के लिए विद्युत चमकाता है, वह अपने स्वर्गिक भण्डार-गृहों से पवन बहाता है।
अतएव जब मूसा ने मिस्र देश की ओर अपनी लाठी उठाई तब प्रभु ने समस्त मिस्र देश पर पूरे दिन और रात पूर्वी वायु को बहाया। जब सबेरा हुआ तब पूर्वी वायु अपने साथ टिड्डी दल ले आई।
तब प्रभु की ओर से पवन बहने लगा। वह अपने साथ समुद्र से बटेरें बहा ले आया, और पड़ाव पर उनको गिरा दिया। बटेरें पड़ाव के चारों ओर इधर-उधर एक दिन के मार्ग की दूरी तक, भूमि की सतह पर दो-दो हाथ ऊंचाई तक उड़ती रहीं।
मांस अभी उनके दांतों के मध्य फंसा ही था, वे उसको चबा ही न पाए थे कि प्रभु का क्रोध उनके प्रति भड़क उठा। प्रभु ने उन्हें एक व्यापक महामारी से मार डाला।