ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 78:25 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

लोगों ने स्‍वर्गदूतों की रोटी खाई; परमेश्‍वर ने उन्‍हें पेट भर भोजन प्रदान किया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

लोगों ने वह स्वर्गदूत का भोजन खाया। उन लोगों को तृप्त करने के लिये परमेश्वर ने भरपूर भोजन भेजा।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उन को शूरवीरों की सी रोटी मिली; उसने उन को मनमाना भोजन दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

मनुष्यों को स्वर्गदूतों की रोटी मिली; उसने उनको मनमाना भोजन दिया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

मनुष्यों ने स्वर्गदूतों की रोटी खाई। उसने उन्हें भोजन से तृप्‍त किया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

मनुष्य वह भोजन कर रहे थे, जो स्वर्गदूतों के लिए निर्धारित था; परमेश्वर ने उन्हें भरपेट भोजन प्रदान किया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

मनुष्यों को स्वर्गदूतों की रोटी मिली; उसने उनको मनमाना भोजन दिया।

अध्याय देखें



भजन संहिता 78:25
5 क्रॉस रेफरेंस  

ओ प्रभु के स्‍वर्गदूतो, महान शक्‍तिशालियो, तुम उसका वचन सुनकर उसके अनुसार कार्य करते हो, प्रभु को धन्‍य कहो!


इस्राएलियों ने भोजन मांगा, और प्रभु ने बटेरों को पहुंचाया; प्रभु ने उन्‍हें स्‍वर्गिक रोटी से तृप्‍त किया।


मूसा ने पुन: कहा, ‘यह तब होगा जब प्रभु सन्‍ध्‍या समय तुम्‍हें खाने के लिए मांस और प्रात:काल भर-पेट रोटी देगा; क्‍योंकि जो बक-बक तुमने प्रभु के विरुद्ध की थी, उसने उसे सुना है। हम क्‍या हैं? तुम्‍हारा बक-बकाना हमारे विरुद्ध नहीं, वरन् प्रभु के विरुद्ध है।’


सब ने खाया और वे खा कर तृप्‍त हो गये। शिष्‍यों ने बचे हुए टुकड़ों से भरी बारह टोकरियाँ उठाईं।


सब ने खाया और वे खा कर तृप्‍त हो गये और शिष्‍यों ने बचे हुए टुकड़ों से भरे सात टोकरे उठाये।