ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 73:18 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

सचमुच तूने उन्‍हें फिसलने वाले स्‍थानों पर रखा है; तू विनाश के लिए उन्‍हें गिराता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

हे परमेश्वर, सचमुच तूने उन लोगों को भयंकर परिस्थिति में रखा है। उनका गिर जाना बहुत ही सरल है। उनका नष्ट हो जाना बहुत ही सरल है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

निश्चय तू उन्हें फिसलने वाले स्थानों में रखता है; और गिराकर सत्यानाश कर देता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

निश्‍चय तू उन्हें फिसलनेवाले स्थानों में रखता है; और गिराकर सत्यानाश कर देता है।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

निश्‍चय तू उन्हें फिसलनेवाले स्थानों में रखता है, और गिराकर उनका नाश कर देता है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

सचमुच में, आपने दुष्टों को फिसलने वाली भूमि पर रखा है; विनाश होने के लिए आपने उन्हें निर्धारित कर रखा है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

निश्चय तू उन्हें फिसलनेवाले स्थानों में रखता है; और गिराकर सत्यानाश कर देता है।

अध्याय देखें



भजन संहिता 73:18
11 क्रॉस रेफरेंस  

उनका मार्ग अंधकारमय और फिसलने वाला बन जाए, और प्रभु का दूत उनका पीछा करता जाए।


परन्‍तु दुर्जन नष्‍ट हो जाएंगे; प्रभु के शत्रु घास के फूल के समान हैं। वे मिट जाएंगे- वे धुएं में विलुप्‍त हो जाएंगे।


यद्यपि वह गिरता है तो भी सदा पड़ा नहीं रहेगा; क्‍योंकि प्रभु उसका हाथ थामता है।


परमेश्‍वर, तू उन्‍हें विनाश के गर्त्त में डालेगा; रक्‍त-पिपासु और कपटी मनुष्‍य आधी आयु भी व्‍यतीत न कर पाएंगे। पर मैं तुझ पर ही भरोसा करूंगा।


कि यद्यपि दुर्जन घास के सदृश हरे-भरे रहते हैं, समस्‍त कुकर्मी फलते-फूलते हैं, तो भी वे सदा-सर्वदा के लिए नष्‍ट हो जाएंगे,


किन्‍तु प्रभु, तू युग-युगान्‍त उन्नत है।


वह उन पर ही उनका अनिष्‍ट लौटाएगा; वह उन्‍हीं की बुराई के द्वारा उनको नष्‍ट करेगा; निश्‍चय ही हमारा प्रभु परमेश्‍वर उनको नष्‍ट करेगा।


इसलिए जैसे अंधकार में फिसलनेवाला पथ खतरनाक होता है, वैसे ही उनका मार्ग फिसलनेवाला बन जाएगा। वे उस मार्ग पर हांके जाएंगे, और फिसल कर गिर पड़ेंगे। उनके दण्‍ड-वर्ष के दिनों में मैं उन पर विपत्ति ढाहूंगा, प्रभु की यह वाणी है।


प्रतिशोध लेना मेरा काम है, मैं बदला लूंगा; उनके पैर निर्धारित समय पर फिसलेंगे। उनके घोर संकट का दिन समीप है, उनका सर्वनाश अविलम्‍ब होगा।


ऐसे लोगों को प्रभु के सान्निध्‍य और उनके तेजोमय सामर्थ्य से पृथक होकर अनंत विनाश का दण्‍ड मिलेगा।