ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 69:25 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उनका निवास-स्‍थान उजाड़ हो जाए, उनके घरों में कोई न रहे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उनके घरों को तू खाली बना दे। वहाँ कोई जीवित न रहे।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उनकी छावनी निर्जन हो जाए; उनके मण्डपों में निवास करने के लिए कोई शेष न रह जाए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे। (प्रेरि. 1:20)

अध्याय देखें



भजन संहिता 69:25
8 क्रॉस रेफरेंस  

यह भवन मलबा का ढेर हो जाएगा। यहां से गुजरने वाले राहगीर आश्‍चर्य करेंगे। वे दांत तले अंगुली दबाकर पूछेंगे, “प्रभु ने इस देश तथा इस भवन के साथ यह व्‍यवहार क्‍यों किया?”


मैं अपने प्रिय के लिए एक प्रेम गीत गाऊंगा। इस गीत का विषय मेरे प्रिय का अंगूर-उद्यान है। एक अति उपजाऊ पहाड़ी पर मेरे प्रिय का एक अंगूर-उद्यान था।


मैंने पूछा, ‘स्‍वामी, यह स्‍थिति कब तक रहेगी?’ प्रभु ने कहा, ‘जब तक नगर उजड़ कर निर्जन न बन जाएं; जब तक मकान सुनसान न हो जाएं; जब तक खेत पूर्णत: उजड़ न जाएं।


देखो, अब तुम्‍हारा घर तुम्‍हारे लिए उजाड़ छोड़ दिया जाएगा।


देखो, तुम्‍हारा घर तुम्‍हारे लिए छोड़ दिया जाएगा। मैं तुम से कहता हूँ, तुम मुझे तब तक नहीं देखोगे, जब तक समय आने पर तुम यह न कहोगे, ‘धन्‍य है वह, जो प्रभु के नाम से आता है!’ ”


“भजन-संहिता में यह लेख भी है : ‘उसका निवास स्‍थान उजड़ जाए; उस में कोई भी निवास नहीं करे’ और ‘कोई दूसरा उसका पद ग्रहण करे।’