जब प्रभु की मंजूषा उठाने वाले छ: कदम आगे चल चुके, तब दाऊद ने एक बैल और मोटी भेड़ की बलि चढ़ाई।
भजन संहिता 66:15 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेढ़ों की चर्बी के सुगंधित धुएं सहित, मैं तुझ को मोटे पशुओं की अग्नि-बलि चढ़ाऊंगा; बकरों के साथ मैं तुझको बैल अर्पित करूंगा। सेलाह पवित्र बाइबल तुझको पापबलि अर्पित कर रहा हूँ, और मेढ़ों के साथ सुगन्ध अर्पित करता हूँ। तुझको बैलों और बकरों की बलि अर्पित करता हूँ। Hindi Holy Bible मैं तुझे मोटे पशुओं के होमबलि, मेंढ़ों की चर्बी के धूप समेत चढ़ऊंगा; मैं बकरों समेत बैल चढ़ाऊंगा॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं तुझे मोटे पशुओं की होमबलि, मेंढ़ों की चर्बी की धूप समेत चढ़ाऊँगा; मैं बकरों समेत बैल चढ़ाऊँगा। (सेला) नवीन हिंदी बाइबल मैं तुझे मेढ़ों के बलिदान की सुगंध के साथ मोटे पशुओं की होमबलि चढ़ाऊँगा; मैं तेरे लिए बकरों समेत बैल चढ़ाऊँगा। सेला। सरल हिन्दी बाइबल मैं आपको पुष्ट पशुओं की बलि अर्पण करूंगा, मैं मेढ़ों, बछड़ों और बकरों की बलि अर्पण करूंगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैं तुझे मोटे पशुओं की होमबलि, मेढ़ों की चर्बी की धूप समेत चढ़ाऊँगा; मैं बकरों समेत बैल चढ़ाऊँगा। (सेला) |
जब प्रभु की मंजूषा उठाने वाले छ: कदम आगे चल चुके, तब दाऊद ने एक बैल और मोटी भेड़ की बलि चढ़ाई।
तब गुलामी से मुक्त हुए, निष्कासन से लौटे हुए इस्राएली लोगों ने अपने परमेश्वर को अग्नि-बलि में ये पशु चढ़ाए : इस्राएल के बारह कुलों की ओर से बारह बछड़े, छियानबे मेढ़े, और सतहत्तर मेमने। उन्होंने पाप-बलि में बारह बकरे अर्पित किए। यह सब प्रभु के लिए अग्नि-बलि था।
तब तू विधि-सम्मत बलिदानों से, अग्निबलि और पूर्ण अग्निबलि से प्रसन्न होगा। तब लोग तेरी वेदी पर सांड़ों को चढ़ाएंगे।
शकेम, शीलोह और सामरी नगरों से अस्सी यहूदी आए। उनकी दाढ़ी मुँड़ी हुई थी। वस्त्र फटे हुए थे। उनका सारा शरीर घावों से भरा था। उनके हाथों में अन्नबलि और लोबान था, और वे उनको प्रभु के भवन में चढ़ाने जा रहे थे।
वह मुझ-प्रभु को अपना चढ़ावा चढ़ाएगा; अग्नि-बलि के लिए एक एक-वर्षीय निष्कलंक मादा मेमना, और पाप-बलि के लिए एक एक-वर्षीय निष्कलंक मादा मेमना, सहभागिता-बलि के लिए एक निष्कलंक मेढ़ा,