अरी विनाशक बेबीलोन नगरी! वह मनुष्य धन्य होगा, जो तुझसे वैसा ही व्यवहार करेगा जैसा तूने हमसे किया है!
भजन संहिता 54:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह मेरे शत्रुओं का प्रतिकार बुराई से करेगा; प्रभु, तू अपनी सच्चाई से उनको नष्ट कर दे! पवित्र बाइबल मेरा परमेश्वर उन लोगों को दण्ड देगा, जो मेरे विरूद्ध उठ खड़े हुए हैं। परमेश्वर मेरे प्रति सच्चा सिद्ध होगा, और वह उन लोगों को नष्ट कर देगा। Hindi Holy Bible वह मेरे द्रोहियों की बुराई को उन्हीं पर लौटा देगा; हे परमेश्वर, अपनी सच्चाई के कारण उन्हें विनाश कर॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह मेरे द्रोहियों की बुराई को उन्हीं पर लौटा देगा; हे परमेश्वर, अपनी सच्चाई के कारण उनका विनाश कर। नवीन हिंदी बाइबल वह मेरे शत्रुओं की बुराइयों को उन्हीं पर लौटा देगा। हे परमेश्वर, अपनी सच्चाई के कारण उनका नाश कर। सरल हिन्दी बाइबल ऐसा हो कि बुराई मेरे निंदकों पर ही जा पड़े; परमेश्वर अपनी विश्वासयोग्यता के कारण उनका विनाश कर दीजिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह मेरे द्रोहियों की बुराई को उन्हीं पर लौटा देगा; हे परमेश्वर, अपनी सच्चाई के कारण उनका विनाश कर। |
अरी विनाशक बेबीलोन नगरी! वह मनुष्य धन्य होगा, जो तुझसे वैसा ही व्यवहार करेगा जैसा तूने हमसे किया है!
हे प्रभु, मेरी प्रार्थना सुन, मेरी विनती पर कान लगा; अपनी सच्चाई और धार्मिकता के अनुरूप मुझे उत्तर दे।
अपनी करुणा के अनुरूप मेरे शत्रुओं का विनाश कर, मेरे प्राण के बैरियों को मिटा, क्योंकि मैं तेरा सेवक हूं।
प्रभु, मुझे अपना मार्ग दिखा; उन लोगों के कारण जो मेरी घात में हैं, मुझे समतल मार्ग पर ले चल।
ओ प्रभु के भक्तगण, प्रभु से प्रेम करो! प्रभु विश्वासियों को सुरक्षित रखता है; किन्तु अहंकार में कार्य करने वाले से वह अत्यधिक प्रतिशोध लेता है।
मेरी घात में बैठे शत्रुओं के कारण, प्रभु, अपने धर्म-पथ पर मुझे ले चल। मेरे समक्ष अपना मार्ग सीधा बना।
हे परमेश्वर, धृष्ट लोग मेरे विरुद्ध खड़े हैं; आतंककारियों का दल मेरे प्राण के पीछे पड़ा है; वे तुझको अपने सम्मुख नहीं रखते हैं।
हे स्वामी, कहां है तेरी प्राचीनकाल की करुणा, जिसकी शपथ तूने अपने सेवक दाऊद से सच्चाईपूर्वक खाई थी?
वह उन पर ही उनका अनिष्ट लौटाएगा; वह उन्हीं की बुराई के द्वारा उनको नष्ट करेगा; निश्चय ही हमारा प्रभु परमेश्वर उनको नष्ट करेगा।
उस महानगरी ने जैसा किया, तुम भी उसके साथ वैसा ही करो। उसके कुकर्मों का दुगुना बदला चुकाओ और उसने जो प्याला दूसरों के लिए भरा है, उस में उसके लिए दुगुना ढाल दो।