ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 150:1 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

प्रभु की स्‍तुति करो! उसके पवित्र स्‍थान में परमेश्‍वर की स्‍तुति करो। आकाश के मेहराब में उसके सामर्थ्य की स्‍तुति करो।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

यहोवा की प्रशंसा करो! परमेश्वर के मन्दिर में उसका गुणगान करो! उसकी जो शक्ति स्वर्ग में है, उसके यशगीत गाओ!

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

याह की स्तुति करो! ईश्वर के पवित्रस्थान में उसकी स्तुति करो; उसकी सामर्थ्य से भरे हुए आकाशमण्डल में उसी की स्तुति करो!

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

याह की स्तुति करो! परमेश्‍वर के पवित्रस्थान में उसकी स्तुति करो; उसकी सामर्थ्य से भरे हुए आकाशमण्डल में उसी की स्तुति करो!

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

याह की स्तुति करो! परमेश्‍वर के पवित्रस्थान में उसकी स्तुति करो! उसके वैभवशाली आकाशमंडल में उसकी स्तुति करो!

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

याहवेह का स्तवन हो. परमेश्वर का उनके मंदिर में स्तवन हो; अत्यंत विशाल आकाश में उनका स्तवन हो.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

यहोवा की स्तुति करो! परमेश्वर के पवित्रस्थान में उसकी स्तुति करो; उसकी सामर्थ्य से भरे हुए आकाशमण्डल में उसकी स्तुति करो!

अध्याय देखें



भजन संहिता 150:1
13 क्रॉस रेफरेंस  

प्रभु ने ऊंचे पवित्र स्‍थान से नीचे निहारा, उसने स्‍वर्ग से पृथ्‍वी पर दृष्‍टिपात किया,


पवित्र स्‍थान की ओर अपने हाथ उठाओ, और प्रभु को धन्‍य कहो!


प्रभु की स्‍तुति करो! प्रभु के लिए नया गीत गाओ, भक्‍तों की मण्‍डली में प्रभु की स्‍तुति हो!


आकाश परमेश्‍वर की महिमा का वर्णन कर रहा है, आकाश का मेहराब उसके हस्‍त-कार्य को प्रकट करता है।


दिन से दिन निरन्‍तर वार्तालाप करता है, और रात, रात को ज्ञान प्रदान करती है।


प्रभु की वाणी बांज वृक्षों को झकझोरती है; और वन के वृक्षों को झाड़ देती है; तब उसके भवन में सब पुकार उठते हैं, “प्रभु की महिमा हो!”


मैंने आंखें ऊपर कीं और यह देखा: करूबों के सिर के ऊपर आकाशमण्‍डल है, और इस आकाशमण्‍डल में सिंहासन-सा कुछ है, जो नीलमणि के समान चमक रहा है।


जो समझदार होंगे, वे आकाशमण्‍डल के उज्‍ज्‍वल नक्षत्रों के सदृश आलोकित होंगे। जिन्‍होंने अनेक व्यक्‍तियों को सद्‍मार्ग पर उन्‍मुख किया है, वे सदा-सर्वदा तारों के समान प्रकाशवान होंगे।