अरी विनाशक बेबीलोन नगरी! वह मनुष्य धन्य होगा, जो तुझसे वैसा ही व्यवहार करेगा जैसा तूने हमसे किया है!
भजन संहिता 149:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और उन्हें लिखित न्याय का दण्ड दें! प्रभु के भक्तों का यही सम्मान है। प्रभु की स्तुति करो! पवित्र बाइबल परमेश्वर के भक्त अपने शत्रुओं को उसी तरह दण्ड देंगे, जैसा परमेश्वर ने उनको आदेश दिया। परमेश्वर के भक्तो यहोवा का आदरपूर्ण गुणगान करो। Hindi Holy Bible और उन को ठहराया हुआ दण्ड दें! उसके सब भक्तों की ऐसी ही प्रतिष्ठा होगी। याह की स्तुति करो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उनको ठहराया हुआ दण्ड दें! उसके सब भक्तों की ऐसी ही प्रतिष्ठा होगी। याह की स्तुति करो! नवीन हिंदी बाइबल और उन्हें ठहराया हुआ दंड दें; यही उसके सब भक्तों के लिए सम्मान की बात है। याह की स्तुति करो! सरल हिन्दी बाइबल कि उनके लिए निर्धारित दंड दिया जाए, यह उनके समस्त भक्तों का सम्मान होगा. याहवेह का स्तवन हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उनको ठहराया हुआ दण्ड देंगे! उसके सब भक्तों की ऐसी ही प्रतिष्ठा होगी। यहोवा की स्तुति करो। |
अरी विनाशक बेबीलोन नगरी! वह मनुष्य धन्य होगा, जो तुझसे वैसा ही व्यवहार करेगा जैसा तूने हमसे किया है!
प्रभु ने अपने निज लोगों को शक्तिमान बनाया है; समस्त सन्तों के लिए इस्राएल की सन्तान के लिए, उस प्रजा के लिए जो प्रभु के निकट है, यह स्तुति का विषय है। प्रभु की स्तुति करो!
इस्राएली अपने देश में निश्चिंत निवास करेंगे। वे मकान बनाएंगे। वे अंगूर के उद्यान लगाएंगे। जिस-जिस पड़ोसी राष्ट्र ने उनके साथ शत्रुता का व्यवहार किया था, उसको मैं दण्ड दूंगा। उसके पश्चात् इस्राएली अपने देश में निर्भय होकर निवास करेंगे। तब उनको ज्ञात होगा कि मैं ही उनका प्रभु परमेश्वर हूं।’
मैं तेरे मध्य से अशेराह देवी के पूजा-स्तम्भ जड़-मूल सहित उखाड़ दूंगा। मैं तेरे नगरों को नष्ट कर दूंगा।
अत: मैं अपनी तलवार की धार को तेज करूंगा, मैं न्याय को अपने हाथ में लूंगा, मैं अपने बैरियों का प्रतिकार करूंगा, मैं उनसे बदला लूंगा, जो मुझसे बैर करते हैं।
“जो विजय प्राप्त करता है, उसको मैं उसी तरह अपने साथ अपने सिंहासन पर विराजमान होने का अधिकार दूँगा, जिस तरह मैं विजय प्राप्त कर अपने पिता के साथ उसके सिंहासन पर विराजमन हूँ।