ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 136:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उसने रात पर शासन करने के लिए चन्‍द्रमा और तारागण बनाए, उसकी करुणा शाश्‍वत है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

परमेश्वर ने चाँद तारों को बनाया कि वे रात पर शासन करें। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

उसने रात पर प्रभुता करने के लिए चंद्रमा और तारों को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का; सनातन है उनकी करुणा.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।

अध्याय देखें



भजन संहिता 136:9
7 क्रॉस रेफरेंस  

परमेश्‍वर ने दो विशाल ज्‍योति-पिण्‍ड बनाए : अधिक शक्‍तिवान ज्‍योति-पिण्‍ड को दिन का शासक, और कम शक्‍तिवान ज्‍योति-पिण्‍ड को रात का शासक बनाया। उसने तारे भी बनाए।


यदि मेरा हृदय चमकते हुए सूर्य को, अथवा शान से अग्रसर होते हुए चन्‍द्रमा को देखकर,


तेरा ही दिन है, और रात भी तेरी है। तूने सूर्य और चन्‍द्रमा को स्‍थित किया है।


जब मैं देखता हूं तेरे आकाश को, जो तेरा हस्‍त-शिल्‍प है, चंद्रमा एवं नक्षत्रों को जिन्‍हें तूने स्‍थापित किया है,


तब मनुष्‍य क्‍या है कि तू उसका स्‍मरण रखे? मानव-पुत्र क्‍या है कि तू उसकी सुधि ले?


प्रभु, जिसने दिन में प्रकाश देने के लिए सूर्य को नियुक्‍त किया है, जिस ने रात में रोशनी के लिए चन्‍द्रमा और तारों को स्‍थित किया है; जो समुद्र को उत्तेजित करता है और लहरें गरजने लगती हैं; और जिसका यह नाम है, “स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु,” वह यों कहता है,