पर अधम व्यक्ति उन निकम्मी कंटीली झाड़ियों के समान हैं, जिन्हें हाथों से एकत्र नहीं कर सकते।
भजन संहिता 118:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के सदृश घेर लिया, वे कांटों की आग-जैसे भभक रहे हैं; पर प्रभु के नाम से मैं उनका नाश करता हूं! पवित्र बाइबल शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया। Hindi Holy Bible उन्होंने मुझे मधुमक्खियों की नाईं घेर लिया है, परन्तु कांटों की आग की नाईं वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूंगा! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नष्ट कर डालूँगा! नवीन हिंदी बाइबल उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया था, परंतु काँटों में लगी आग के समान वे बुझ गए; मैं उन्हें यहोवा के नाम से निश्चय नष्ट कर डालूँगा। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा! |
पर अधम व्यक्ति उन निकम्मी कंटीली झाड़ियों के समान हैं, जिन्हें हाथों से एकत्र नहीं कर सकते।
हम तेरी विजय पर जयजयकार करें; हम अपने परमेश्वर के नाम से ध्वजा फहराएँ। प्रभु तेरे समस्त निवेदन स्वीकार करे!
इसके पूर्व कि कंटीली झाड़ी में कांटे उगें, परमेश्वर बवंडर में हरी अथवा सूखी झाड़ी को उड़ा ले जाएगा
मूर्खों की हंसी वैसी ही होती है जैसी हांडी के नीचे जलते हुए कांटों की चरचराहट। अत: यह भी व्यर्थ है।
मुझ में अब कोप नहीं रहा। यदि मैं कंटीले झाड़-झंखाड़ पाऊंगा, तो मैं उसके विरुद्ध युद्ध छेड़ दूंगा, मैं उन-सब को भस्म कर दूंगा।
कौमें जले हुए चूने के सदृश राख का ढेर बन जाएंगी, जैसे कांटों को काटकर आग में झोंक देते हैं, वैसे ही राष्ट्र आग में झोंक दिए जाएंगे।”
तब उस पहाड़ी प्रदेश में निवास करने वाले एमोरी जाति के लोग तुम्हारा सामना करने के लिए निकल आए। उन्होंने मधुमक्खी के सदृश तुम्हारा पीछा किया, और सेईर देश के होर्मा नगर तक तुम्हें खदेड़ दिया।
दाऊद ने पलिश्ती योद्धा को उत्तर दिया, ‘तू तलवार, भाला और नेजा के साथ मुझसे लड़ने आया है। पर मैं स्वर्गिक सेनाओं के प्रभु, इस्राएली सैन्यदलों के परमेश्वर के नाम से जिसको तूने चुनौती दी है, तुझसे लड़ने आया हूँ।