योआब ने देखा कि उसे सामने और पीछे, दोनों ओर युद्ध करना होगा। अत: उसने इस्राएली सेना के चुनिन्दे सैनिकों में से कुछ सैनिक चुने। तत्पश्चात् योआब ने उन्हें सीरियाई सेना का सामना करने के लिए नियुक्त किया।
भजन संहिता 118:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने मुझे घेर लिया, निस्सन्देह घेर लिया है; पर प्रभु के नाम से मैं उनका नाश करता हूं! पवित्र बाइबल शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया। Hindi Holy Bible उन्होंने मुझ को घेर लिया है, नि:सन्देह घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूंगा! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उन्होंने मुझ को घेर लिया है, नि:सन्देह घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नष्ट कर डालूँगा! नवीन हिंदी बाइबल उन्होंने मुझे घेर लिया है, हाँ, उन्होंने मुझे घेर लिया है; मैं उन्हें यहोवा के नाम से निश्चय नष्ट कर डालूँगा। सरल हिन्दी बाइबल मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा। |
योआब ने देखा कि उसे सामने और पीछे, दोनों ओर युद्ध करना होगा। अत: उसने इस्राएली सेना के चुनिन्दे सैनिकों में से कुछ सैनिक चुने। तत्पश्चात् योआब ने उन्हें सीरियाई सेना का सामना करने के लिए नियुक्त किया।
उन्होंने दुहाई दी, पर उन्हें बचाने वाला कोई नहीं था। उन्होंने प्रभु को पुकारा, पर प्रभु ने उन्हें उत्तर नहीं दिया।
शाऊल और उसके सैनिक पहाड़ की एक ओर गए, और दाऊद तथा उसके सैनिक पहाड़ की दूसरी ओर। शाऊल और उसके सैनिक दाऊद तथा उसके सैनिकों पर पीछे से हमला कर उन्हें पकड़ना चाहते थे। दाऊद शाऊल के समीप से दूर जाने के लिए जल्दी कर रहा था।