“क्या लाभ मेरी मृत्यु से? यदि मैं मृतक-लोक में जाऊं तो क्या मैं, मृत व्यक्ति तेरी स्तुति कर सकूंगा; क्या मैं तेरे सत्य की घोषणा कर पाऊंगा?
भजन संहिता 115:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मृतक प्रभु की स्तुति नहीं करते, क्योंकि वे मृतक-लोक की खामोशी में डूब जाते हैं। पवित्र बाइबल मरे हुए लोग यहोवा का गुण नहीं गाते। कब्र में पड़े लोग यहोवा का गुणगान नहीं करते। Hindi Holy Bible मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो याह की स्तुति नहीं कर सकते, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो याह की स्तुति नहीं कर सकते, नवीन हिंदी बाइबल मृतक याह की स्तुति नहीं करते, और न ही वे जो चिर-निद्रा में चले जाते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे मृतक नहीं हैं, जो याहवेह का स्तवन करते हैं, न ही जो चिर-निद्रा में समा जाते हैं; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो यहोवा की स्तुति नहीं कर सकते, |
“क्या लाभ मेरी मृत्यु से? यदि मैं मृतक-लोक में जाऊं तो क्या मैं, मृत व्यक्ति तेरी स्तुति कर सकूंगा; क्या मैं तेरे सत्य की घोषणा कर पाऊंगा?
क्योंकि मृत्यु की स्थिति में तेरा स्मरण करना संभव नहीं; कौन व्यक्ति मृतक लोक में तेरी स्तुति कर सकता है?
मैं सिसकते-सिसकते थक गया; मैं प्रति रात अपने बिछौने को आंसुओं से भिगोता हूं, अश्रुधारा से मेरी शैया डूब जाती है।
‘अपने भक्तों के कदमों की रक्षा प्रभु करता है; किन्तु अन्धकार में दुर्जन चुप किए जाएँगे; क्योंकि मनुष्य केवल अपने बाहु-बल से प्रबल नहीं होता है।