उसको अपने परिश्रम के फल से हाथ धोना पड़ेगा; वह उसको भोग नहीं पाएगा; उसको अपने व्यापार के लाभ से आनन्द नहीं मिलेगा।
भजन संहिता 109:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) महाजन इसका सर्वस्व छीन ले, विदेशी इसके परिश्रम के फल को लूट लें। पवित्र बाइबल कुछ मेरे शत्रु का हो उसका लेनदार छीन कर ले जायें। उसके मेहनत का फल अनजाने लोग लूट कर ले जायें। Hindi Holy Bible महाजन फन्दा लगा कर, उसका सर्वस्व ले ले; और परदेशी उसकी कमाई को लूट लें! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) महाजन फन्दा लगाकर, उसका सर्वस्व ले ले; और परदेशी उसकी कमाई को लूट लें! नवीन हिंदी बाइबल सूदख़ोर छल से उसका सब कुछ छीन ले; और परदेशी उसकी कमाई को लूट लें। सरल हिन्दी बाइबल महाजन उसका सर्वस्व हड़प लें; उसके परिश्रम की संपूर्ण निधि परदेशी लोग लूट लें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 महाजन फंदा लगाकर, उसका सर्वस्व ले ले; और परदेशी उसकी कमाई को लूट लें! |
उसको अपने परिश्रम के फल से हाथ धोना पड़ेगा; वह उसको भोग नहीं पाएगा; उसको अपने व्यापार के लाभ से आनन्द नहीं मिलेगा।
भुखमरे लोग उसकी फसल चट कर जाते हैं, वे कंटीली बाड़ को भी तोड़कर फसल चुरा लेते हैं, उसकी सम्पत्ति का भूखा-प्यासा उसके लिए जाल बिछाता है।
जैसे अन्धा व्यक्ति अन्धकार में टटोलता है वैसे तू दोपहर में टटोलेगा। तू अपने किसी काम में सफल नहीं होगा। अन्य राष्ट्र तुझ पर निरन्तर दमन करते और तुझको लूटते रहेंगे। तुझको बचानेवाला कोई न होगा।