हम आपकी आवश्यकता के अनुसार लबानोन प्रदेश में लकड़ी काटेंगे, और लकड़ी के लट्ठों का बड़ा बेड़ा समुद्र के मार्ग से याफा बन्दरगाह तक पहुंचा देंगे। आप वहाँ से यरूशलेम नगर ले जाना।’
प्रेरितों के काम 9:42 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यह बात समस्त याफा में फैल गयी और बहुत-से लोगों ने प्रभु में विश्वास किया। पवित्र बाइबल समूचे याफा में हर किसी को इस बात का पता चल गया और बहुत से लोगों ने प्रभु में विश्वास किया। Hindi Holy Bible यह बात सारे याफा मे फैल गई: और बहुतेरों ने प्रभु पर विश्वास किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह बात सारे याफा में फैल गई; और बहुतेरों ने प्रभु पर विश्वास किया। नवीन हिंदी बाइबल यह बात सारे याफा में फैल गई, और बहुतों ने प्रभु पर विश्वास किया। सरल हिन्दी बाइबल सारे योप्पा में यह घटना सबको मालूम हो गई. अनेकों ने प्रभु में विश्वास किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह बात सारे याफा में फैल गई; और बहुतों ने प्रभु पर विश्वास किया। |
हम आपकी आवश्यकता के अनुसार लबानोन प्रदेश में लकड़ी काटेंगे, और लकड़ी के लट्ठों का बड़ा बेड़ा समुद्र के मार्ग से याफा बन्दरगाह तक पहुंचा देंगे। आप वहाँ से यरूशलेम नगर ले जाना।’
योना उठा। वह प्रभु के सम्मुख से भागा। वह समुद्र पार तर्शीश नगर जाने के लिए याफा बन्दरगाह गया। वहां उसे एक जलयान मिला जो तर्शीश नगर जा रहा था। अत: उसने जलयान का किराया चुकाया, और उस पर चढ़ गया। वह नाविकों के साथ तर्शीश नगर जाना चाहता था ताकि वह प्रभु के सम्मुख से दूर हो जाए।
येशु ने यह सुन कर कहा, “इस बीमारी का अन्त मृत्यु नहीं, बल्कि यह परमेश्वर की महिमा के लिए है। इसके द्वारा परमेश्वर का पुत्र महिमान्वित होगा।”
जो लोग मरियम से मिलने आए थे और जिन्होंने येशु का यह कार्य देखा, उनमें से बहुतों ने येशु में विश्वास किया।
येशु ने पुकार कर कहा, “जो मुझ में विश्वास करता है, वह मुझ में नहीं, बल्कि जिसने मुझे भेजा है उसमें विश्वास करता है
उसने हमें बताया कि उसने अपने घर में एक स्वर्गदूत को खड़े हुए देखा, जिसने उससे यह कहा, ‘किसी को याफा नगर भेजिए और सिमोन को, जो पतरस कहलाते हैं, बुलाइए।
“मैं याफा नगर में प्रार्थना करते समय आत्मा से आविष्ट हो गया। मैंने दर्शन देखा कि लम्बी-चौड़ी चादर-जैसा कोई पात्र स्वर्ग से उतर रहा है और उसके चारों कोने मेरे पास नीचे रखे जा रहे हैं।
याफा नगर में तबिथा नामक शिष्या रहती थी। तबिथा का यूनानी अनुवाद दोरकास (अर्थात् हरिणी) है। वह पुण्य-कर्म और दान-धर्म में लगी रहती थी।
लुद्दा याफा नगर के समीप है। इसलिए जब शिष्यों ने सुना कि पतरस वहाँ हैं, तो उन्होंने दो आदमियों को भेज कर उनसे यह अनुरोध किया कि आप तुरन्त हमारे यहाँ आइए।