उसका पति यूसुफ चुपके से उसका परित्याग करने की सोच रहा था, क्योंकि वह धर्मी था और मरियम को बदनाम नहीं करना चाहता था।
प्रेरितों के काम 5:33 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यह सुन कर धर्म-महासभा के सदस्य आग-बबूला हो गए और उन्होंने प्रेरितों को मार डालना चाहा। पवित्र बाइबल जब उन्होंने यह सुना तो वे आग बबूला हो उठे और उन्हें मार डालना चाहा। Hindi Holy Bible यह सुनकर वे जल गए, और उन्हें मार डालना चाहा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह सुनकर वे जल गए, और उन्हें मार डालना चाहा। नवीन हिंदी बाइबल जब उन्होंने यह सुना तो वे भड़क उठे और उन्हें मार डालना चाहा। सरल हिन्दी बाइबल यह सुन वे तिलमिला उठे और उनकी हत्या की कामना करने लगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह सुनकर वे जल उठे, और उन्हें मार डालना चाहा। |
उसका पति यूसुफ चुपके से उसका परित्याग करने की सोच रहा था, क्योंकि वह धर्मी था और मरियम को बदनाम नहीं करना चाहता था।
भाई अपने भाई को मृत्यु के लिए सौंप देगा और पिता अपनी सन्तान को। सन्तान अपने माता-पिता के विरुद्ध उठ खड़ी होगी और उन्हें मरवा डालेगी।
शिष्य के लिए अपने गुरु-जैसा और सेवक के लिए अपने स्वामी-जैसा बन जाना ही बहुत है। यदि लोगों ने घर के स्वामी को बअलजबूल कहा है, तो वे उसके घर वालों को क्या कुछ नहीं कहेंगे?
“उस समय लोग तुम्हें पकड़वा कर घोर यन्त्रणा देंगे और मार डालेंगे। मेरे नाम के कारण सब जातियाँ तुम से घृणा करेंगी।
शास्त्रियों और महापुरोहितों ने येशु को उसी समय पकड़ना चाहा, क्योंकि वे समझ गये थे कि येशु ने यह दृष्टान्त उनके ही विषय में कहा है; परन्तु वे जनता से डरे।
मैंने तुम से जो बात कही, उसे स्मरण रखो : सेवक अपने स्वामी से बड़ा नहीं होता। यदि उन्होंने मुझे सताया, तो वे तुम्हें भी सताएँगे। यदि उन्होंने मेरे वचन का पालन किया, तो वे तुम्हारे वचन का भी पालन करेंगे।
वे तुम्हें सभागृहों से निकाल देंगे। इतना ही नहीं, वह समय आ रहा है, जब तुम्हारी हत्या करने वाला यह समझेगा कि वह परमेश्वर की सेवा कर रहा है।
यह सुनकर वे मर्माहत हो गये और उन्होंने पतरस तथा अन्य प्रेरितों से पूछा, “भाइयो! हमें क्या करना चाहिए?”
लोग पौलुस के इस कथन तक सुनते रहे; किन्तु अब वे चिल्ला उठे, “इस मनुष्य को पृथ्वी से मिटा दो। यह जीवित रहने योग्य नहीं है।”