तब प्रभु शासकों पर पराजय के अपमान की वर्षा करता है, और उन्हें मार्गहीन उजाड़ खण्ड में भटकाता है।
न्यायियों 4:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सीसरा पैदल भागता हुआ केनी जाति के हेबर की पत्नी याएल के तम्बू पर पहुँचा। हासोर नगर के राजा याबीन और हेबर के परिवार के मध्य मैत्रीपूर्ण सम्बन्ध थे। पवित्र बाइबल किन्तु सीसरा भाग गया। वह उस तम्बू के पास आया, जहाँ याएल नामक एक स्त्री रहती थी। याएल, हासोर नामक व्यक्ति की पत्नी थी। वह केनी लोगों में से एक था। हेबेर का परिवार हासोर के राजा याबीन से शान्ति— सन्धि किये हुये था। इसलिये सीसरा, याएल के तम्बू में भाग कर गया। Hindi Holy Bible परन्तु सीसरा पांव पांव हेबेर केनी की स्त्री याएल के डेरे को भाग गया; क्योंकि हासोर के राजा याबीन और हेबेर केनी में मेल था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु सीसरा पाँव पाँव हेबेर केनी की स्त्री याएल के डेरे को भाग गया; क्योंकि हासोर के राजा याबीन और हेबेर केनी में मेल था। सरल हिन्दी बाइबल सीसरा पैदल ही भागते हुए केनी हेबेर की पत्नी याएल की छावनी में जा पहुंचा, क्योंकि हाज़ोर के राजा याबीन तथा केनी हेबेर के परिवारों के बीच शांति की वाचा थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु सीसरा पाँव-पाँव हेबेर केनी की स्त्री याएल के डेरे को भाग गया; क्योंकि हासोर के राजा याबीन और हेबेर केनी में मेल था। |
तब प्रभु शासकों पर पराजय के अपमान की वर्षा करता है, और उन्हें मार्गहीन उजाड़ खण्ड में भटकाता है।
जो मनुष्य घमण्ड से भरा है, उसको नीचा देखना पड़ता है, किन्तु विनम्र मनुष्य सम्मान का पात्र बनता है।
उस दिन तगड़े दिलवाले भी अपना प्राण बचाने के लिए नंगे ही भाग जाएंगे!’ प्रभु ने यह कहा है।
बारक ने हरोशेत-ह-गोइम तक सीसरा के रथों और उसकी सेना का पीछा किया। सीसरा की समस्त सेना तलवार से मार डाली गई। एक भी सैनिक नहीं बचा।
याएल सीसरा से भेंट करने के लिए तम्बू से बाहर निकली। उसने सीसरा से कहा, ‘तम्बू के भीतर आइए, स्वामी। भीतर आइए। मत डरिए।’ अत: सीसरा उसके पास तम्बू के भीतर आया। याएल ने उसे कम्बल ओढ़ा दिया।
‘केनीय हेबर की पत्नी याएल सब स्त्रियों में धन्य है! तम्बुओं में निवास करनेवाली स्त्री-जाति में याएल सर्वाधिक धन्य है!
‘अनात के पुत्र शमगर के दिनों में, याएल के दिनों में राजमार्गों पर कारवों का जाना बन्द हो गया था। तब यात्री पगडंडियों से जाते थे।