यहूदा प्रदेश के लोगों ने पूछा, ‘आपने हम पर क्यों आक्रमण किया?’ उन्होंने उत्तर दिया, ‘हम शिमशोन को पकड़ने के लिए आए हैं। जैसा उसने हमारे साथ व्यवहार किया है वैसा ही हम उसके साथ व्यवहार करेंगे।’
न्यायियों 15:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पलिश्तियों ने यहूदा प्रदेश में पड़ाव डाला। उन्होंने लेही नगर पर आक्रमण कर दिया। पवित्र बाइबल तब पलिश्ती लोग यहूदा के प्रदेश में गये। वे लही नामक स्थान पर रुके। उनकी सेना ने वहाँ डेरा डाला और युद्ध के लिये तैयारी की। Hindi Holy Bible तब पलिश्तियों ने चढ़ाई करके यहूदा देश में डेरे खड़े किए, और लही में फैल गए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब पलिश्तियों ने चढ़ाई करके यहूदा देश में डेरे खड़े किए, और लही में फैल गए। सरल हिन्दी बाइबल फिलिस्तीनियों ने यहूदिया में पड़ाव डाल दिए, और उधर के लेही नगर पर हमला कर दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब पलिश्तियों ने चढ़ाई करके यहूदा देश में डेरे खड़े किए, और लही में फैल गए। |
यहूदा प्रदेश के लोगों ने पूछा, ‘आपने हम पर क्यों आक्रमण किया?’ उन्होंने उत्तर दिया, ‘हम शिमशोन को पकड़ने के लिए आए हैं। जैसा उसने हमारे साथ व्यवहार किया है वैसा ही हम उसके साथ व्यवहार करेंगे।’
जब शिमशोन लेही नगर पहुँचा तब पलिश्ती विजय के नारे लगाते हुए उससे भेंट करने के लिए आए। तब प्रभु का आत्मा वेगपूर्वक शिमशोन पर उतरा। उसकी बाहों पर बंधी रस्सियाँ आग से जले हुए सन के रेशों के समान हो गईं। उसके हाथों के बन्धन मानो गल कर टूट गए।
जब वह यह कह चुका तब उसने गधे की हड्डी अपने हाथ से फेंक दी। अत: उस स्थान का नाम रामत-लेही पड़ा।
तब परमेश्वर ने भूमि में ओखली-सा एक गड्ढा कर दिया (यह गड्ढा लेही में है), और उसमें से पानी फूट कर निकल पड़ा। जब शिमशोन ने पानी पिया तब मानो उसका प्राण लौट आया और वह पुनर्जीवित हो गया। इसलिए उस झरने का नाम ‘एन-हक्कोर’ पड़ा। वह आज भी लेही नगर में है।
वह उन पर टूट पड़ा। उसने उनकी लाशों का ढेर लगा दिया। उसने उनका भयानक संहार किया। उसके बाद वह ऐटाम की चट्टान की ओर चला गया, और वहाँ एक गुफा में रहने लगा।