शिमशोन ने उनसे कहा, ‘मैं तुमसे एक पहेली बुझाता हूँ। यदि तुम विवाह-भोज की सात दिनों की अवधि में उसका अर्थ मुझे बता दोगे, उसको बूझ लोगे तो मैं तुम्हें तीस कमीज और उत्सव के तीस वस्त्र दूँगा।
न्यायियों 14:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परन्तु यदि तुम मुझे नहीं बता सकोगे कि वह क्या है तो तुम मुझे तीस कमीज और उत्सव के तीस वस्त्र देना।’ उन्होंने शिमशोन से कहा, ‘पहेली बुझाओ। हम उसको सुनेंगे।’ पवित्र बाइबल किन्तु यदि तुम इसका उत्तर न निकाल सके तो तुम्हें तीस सूती कमीज़ें और तीस जोड़े वस्त्र मुझे देने होंगे।” अत: तीस व्यक्तियों ने कहा, “पहले अपनी पहेली सुनाओ, हम इसे सुनना चाहते हैं।” Hindi Holy Bible और यदि तुम उसे न बता सको, तो तुम को मुझे तीस कुर्ते और तीस जोड़े कपड़े देने पड़ेंगे। उन्होंने उस से कहा, अपनी पहेली कह, कि हम उसे सुनें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और यदि तुम उसे न बता सको, तो तुम को मुझे तीस कुर्ते और तीस जोड़े कपड़े देने पड़ेंगे।” उन्होंने उससे कहा, “अपनी पहेली कह कि हम उसे सुनें।” सरल हिन्दी बाइबल मगर, यदि तुम इसका उत्तर न दे सको, तो तुम्हें मुझे तीस बाहरी वस्त्र और तीस जोड़े कपड़े देना पड़ेंगे.” उन्होंने उत्तर दिया, “पेश करो अपनी पहेली, हम सुन रहे हैं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और यदि तुम उसे न बता सको, तो तुम को मुझे तीस कुर्ते और तीस जोड़े कपड़े देने पड़ेंगे।” उन्होंने उनसे कहा, “अपनी पहेली कह, कि हम उसे सुनें।” |
शिमशोन ने उनसे कहा, ‘मैं तुमसे एक पहेली बुझाता हूँ। यदि तुम विवाह-भोज की सात दिनों की अवधि में उसका अर्थ मुझे बता दोगे, उसको बूझ लोगे तो मैं तुम्हें तीस कमीज और उत्सव के तीस वस्त्र दूँगा।
शिमशोन ने उनसे यह कहा : ‘खाने वाले में से खाद्य वस्तु और शक्तिमान में से मधुर वस्तु निकली।’ वे तीन दिन तक पहेली को न बूझ सके।