निष्कपट व्यक्ति के आशिष-वचनों से नगर की उन्नति होती है, परन्तु दुर्जन के दुर्वचनों से वह ध्वस्त हो जाता है।
नीतिवचन 29:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हर बात की हंसी उड़ानेवाले लोग नगर में आग लगाते हैं; किन्तु बुद्धिमान मनुष्य क्रोधाग्नि पर शीतल जल के छींटे डालते हैं। पवित्र बाइबल जो ऐसा सोचते हैं कि हम दूसरों से उत्तम हैं, वे विपत्ति उपजाते और सारे नगर को अस्त—व्यस्त कर देते हैं। किन्तु जो बुद्धिमान होते हैं, शान्ति को स्थापित करते हैं। Hindi Holy Bible ठट्ठा करने वाले लोग नगर को फूंक देते हैं, परन्तु बुद्धिमान लोग क्रोध को ठण्डा करते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ठट्ठा करनेवाले लोग नगर को फूँक देते हैं, परन्तु बुद्धिमान लोग क्रोध को ठण्डा करते हैं। नवीन हिंदी बाइबल ठट्ठा करनेवाले नगर में आग लगा देते हैं, परंतु बुद्धिमान लोग क्रोध को शांत कर देते हैं। सरल हिन्दी बाइबल ठट्ठा करनेवाले नगर को अग्नि लगाते हैं, किंतु बुद्धिमान ही कोप को शांत करते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ठट्ठा करनेवाले लोग नगर को फूँक देते हैं, परन्तु बुद्धिमान लोग क्रोध को ठंडा करते हैं। |
निष्कपट व्यक्ति के आशिष-वचनों से नगर की उन्नति होती है, परन्तु दुर्जन के दुर्वचनों से वह ध्वस्त हो जाता है।
कोमल उत्तर देने से क्रोध शान्त हो जाता है; परन्तु कटु वचन से क्रोधाग्नि धधक उठती है।
यदि बुद्धिमान मनुष्य मूर्ख से वाद-विवाद करता है, तो मूर्ख क्रोध से भड़क उठता है, वह ज्ञान की बातों को हंसी में उड़ाता है, और सारा वातावरण अशान्त हो जाता है।
तब प्रभु ने मुझ से कहा, ‘यदि मूसा और शमूएल भी मेरे सम्मुख खड़े हों, और यहूदा प्रदेश के लोगों के लिए दया की भीख मांगें, तो भी मेरा हृदय उनके प्रति नहीं पिघलेगा। उनको मेरी नजर से दूर करो, मेरी उपस्थिति से निकाल दो।
मैंने उनके मध्य में ऐसे मनुष्य की तलाश की, जो मेरे और देश के बीच दीवार बन कर खड़ा हो जाए, जो बाड़े को सुधारे, और मेरे सामने ऐसा खड़ा हो कि मुझे देश का नाश न करना पड़े। लेकिन सम्पूर्ण देश में मुझे एक भी ऐसा मनुष्य नहीं मिला।
‘पुरोहित हारून के पौत्र और एलआजर के पुत्र पीनहास ने इस्राएली समाज पर से मेरे प्रकोप को लौटाकर दूर किया है। उन लोगों में वही एकमात्र ऐसा व्यक्ति है जिसमें मेरी ईष्र्या के समान ईष्र्या है। इसलिए मैंने अपनी ईष्र्यावश इस्राएलियों का अन्त नहीं किया।