इसलिए तुम अश्व अथवा खच्चर जैसे न बनो, जिसमें विवेक नहीं होता; जिसे रास और लगाम से वश में करना पड़ता है; अन्यथा वह तुम्हारे निकट न आएगा।
नीतिवचन 26:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) घोड़े के लिए लगाम, गधे के लिए छड़ी और मूर्ख की पीठ के लिए बेंत उचित है। पवित्र बाइबल घोड़े को चाबुक सधाना पड़ता है। और खच्चर को लगाम से। ऐसे ही तुम मूर्ख को डंडे से सधाओ। Hindi Holy Bible घोड़े के लिये कोड़ा, गदहे के लिये बाग, और मूर्खों की पीठ के लिये छड़ी है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) घोड़े के लिये कोड़ा, गदहे के लिये लगाम, और मूर्खों की पीठ के लिये छड़ी है। नवीन हिंदी बाइबल घोड़े के लिए चाबुक, गधे के लिए लगाम, और मूर्खों की पीठ के लिए छड़ी है। सरल हिन्दी बाइबल जैसे घोड़े के लिए चाबुक और गधे के लिए लगाम, वैसे ही मूर्ख की पीठ के लिए छड़ी निर्धारित है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 घोड़े के लिये कोड़ा, गदहे के लिये लगाम, और मूर्खों की पीठ के लिये छड़ी है। |
इसलिए तुम अश्व अथवा खच्चर जैसे न बनो, जिसमें विवेक नहीं होता; जिसे रास और लगाम से वश में करना पड़ता है; अन्यथा वह तुम्हारे निकट न आएगा।
जिस मनुष्य में समझ है, उसके ओंठों पर बुद्धि निवास करती है; पर मूर्ख को छड़ी से हांकना पड़ता है।
जितना प्रभाव एक घुड़की का समझदार व्यक्ति पर होता है, उतना सौ बार मार खाने पर भी मूर्ख पर नहीं होता।
ज्ञान की हंसी उड़ानेवाले को मारो; तब सीधा-सादा मनुष्य समझदार बनेगा; समझदार व्यक्ति को ताड़ना देने से वह और ज्ञान प्राप्त करता है।
ज्ञान की हंसी उड़ानेवाला, निस्सन्देह दण्डित होगा; मूर्ख मनुष्य की पीठ पर कोड़ों का प्रहार होगा।
चाहे तू मूर्ख को अनाज की तरह ओखली में डालकर मूसल से क्यों न कूटे, उसकी मूर्खता नहीं जाने की!
आखिर आप लोग क्या चाहते हैं? क्या मैं छड़ी लिये आप के पास आऊं या प्रेम और कोमलता का भाव ले कर?
और जब आप लोगों ने उस अधीनता को पूर्ण रूप से स्वीकार किया, तो हम किसी भी अवज्ञाकारी को दण्ड देने के लिए तैयार हैं।
जब मैं दूसरी बार आप के यहाँ आया, तो उन लोगों से, जिन्होंने पहले पाप किया था, और अन्य सभी लोगों से भी, मैंने जो बात कही थी, वही पहुँचने से पहले दुहरा रहा हूँ कि मैं लौटने पर किसी पर दया नहीं करूँगा;