ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




नीतिवचन 26:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जो मनुष्‍य दूसरों के झगड़ों में हाथ डालता है, वह मानो आवारा कुत्ते के कान पकड़ता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

ऐसे पथिक जो दूसरों के झगड़े में टाँग अड़ाता है जैसे कुत्ते पर काबू पाने के लिये कोई उसके कान पकड़े।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो मार्ग पर चलते हुए पराये झगड़े में विघ्न डालता है, सो वह उसके समान है, जो कुत्ते को कानों से पकड़ता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जो मार्ग पर चलते हुए पराये झगड़े में विघ्न डालता है, वह उसके समान है, जो कुत्ते को कानों से पकड़ता है।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

जो दूसरों के झगड़े में दख़ल देता है, वह उसके समान है जो आवारा कुत्ते को कानों से पकड़ता है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

मार्ग में चलते हुए अपरिचितों के मध्य चल रहे विवाद में हस्तक्षेप करते हुए व्यक्ति की स्थिति वैसी ही होती है, मानो उसने वन्य कुत्ते को उसके कानों से पकड़ लिया हो.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जो मार्ग पर चलते हुए पराए झगड़े में विघ्न डालता है, वह उसके समान है, जो कुत्ते को कानों से पकड़ता है।

अध्याय देखें



नीतिवचन 26:17
7 क्रॉस रेफरेंस  

बुरा मनुष्‍य विद्रोह की ही खोज में रहता है। उसको दबाने के लिए क्रूर दूत भेजा जाता है।


मूर्ख की बातें लड़ाई-झगड़ा पैदा करती हैं, उसके वचन मार-पीट को निमंत्रण देते हैं।


लड़ाई-झगड़ों में हाथ न डालना मनुष्‍य के लिए गौरव की बात है; मूर्ख मनुष्‍य ही झगड़े के लिए सदा तैयार रहता है।


जो मनुष्‍य अपने पड़ोसी को धोखा देता है, और बहाना बनाकर यह कहता है, ‘मैं तो मजाक कर रहा था’; वह उस पागल मनुष्‍य के समान है, जो लोगों पर जलती लकड़ियां फेंकता है, जो प्राण घातक तीर मारता है।


जिस मनुष्‍य ने तेरा अनिष्‍ट न किया हो उससे अकारण मत लड़ना।


उन्‍होंने उसे उत्तर दिया, “भाई! किसने मुझे तुम्‍हारा पंच या बँटवारा करने वाला नियुक्‍त किया है?”