ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 8:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

मूसा ने फरओ से कहा, ‘कृपया मुझे आदेश दीजिए कि आपके लिए, आपके कर्मचारियों और आपकी प्रजा के लिए, कब निवेदन करूं जिससे मेंढक आपके पास से एवं आपके महल से नष्‍ट हो जाएं, और वे केवल नील नदी में शेष रहें?’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

मूसा ने फिरौन से कहा, “मुझे यह बताएँ कि आप कब चाहते हैं कि मेंढ़क चले जाएँ। मैं आपके लिए, आपके लोगों के लिए तथा आपके अधिकारियों के लिए प्रार्थना करूँगा। तब मेंढ़क आपको और आपके घरों को छोड़ देंगे। मेंढ़क केवल नदी में रह जाएँगे। आप कब चाहते है कि मेंढ़क चले जाएं?।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब मूसा ने फिरौन से कहा, इतनी बात पर तो मुझ पर तेरा घमंड रहे, अब मैं तेरे, और तेरे कर्मचारियों, और प्रजा के निमित्त कब बिनती करूं, कि यहोवा तेरे पास से और तेरे घरों में से मेंढकों को दूर करे, और वे केवल नील नदी में पाए जाएं?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब मूसा ने फ़िरौन से कहा, “इतनी बात के लिए तू मुझे आदेश दे कि अब मैं तेरे और तेरे कर्मचारियों, और प्रजा के निमित्त कब विनती करूँ, कि यहोवा तेरे पास से और तेरे घरों में से मेंढकों को दूर करे, और वे केवल नील नदी में पाए जाएँ?”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब मूसा ने फ़िरौन से कहा, “मुझे आदेश दे कि मैं कब तेरे, और तेरे कर्मचारियों, और तेरे लोगों के लिए विनती करूँ कि मेंढक तेरे पास से तथा तेरे घरों से दूर हो जाएँ, और केवल नील नदी में ही रहें?”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

मोशेह ने फ़रोह को उत्तर दिया, “तुम ही मुझे बताओ कि कब मैं आपके लिये प्रार्थना करूं कि ये मेंढक तुम्हारे तथा तुम्हारे घरों से निकल जाएं और सिर्फ नील नदी में रह जाएं?”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब मूसा ने फ़िरौन से कहा, “इतनी बात के लिये तू मुझे आदेश दे कि अब मैं तेरे, और तेरे कर्मचारियों, और प्रजा के निमित्त कब विनती करूँ, कि यहोवा तेरे पास से और तेरे घरों में से मेंढकों को दूर करे, और वे केवल नील नदी में पाए जाएँ?”

अध्याय देखें



निर्गमन 8:9
8 क्रॉस रेफरेंस  

एलियाह ने बअल देवता के नबियों से कहा, ‘तुम एक बैल को स्‍वयं चुन लो। तुम पहले बलि तैयार करो, क्‍योंकि तुम बहुत हो। तुम अपने ईश्‍वर के नाम की दुहाई दो। पर लकड़ी में आग मत सुलगाना।’


जिस दिन प्रभु ने नील नदी पर प्रहार किया, तब से सात दिन व्‍यतीत हो चुके थे।


उसने कहा, ‘कल।’ मूसा बोले, ‘जैसा आप कहते हैं, वैसा ही होगा, जिससे आप को ज्ञात हो जाए कि हमारे प्रभु परमेश्‍वर के सदृश और कोई ईश्‍वर नहीं है।


मेंढक आपके पास से, आपके घरों से, आपके कर्मचारियों और आपकी प्रजा के पास से चले जाएंगे। वे केवल नील नदी में शेष रहेंगे।’


फरओ ने मूसा और हारून को बुलाया और उनसे कहा, ‘प्रभु से निवेदन करो कि वह मुझसे और मेरी प्रजा से मेंढकों को दूर करे। मैं इस्राएलियों को जाने दूंगा कि वे प्रभु के लिए बलि चढ़ाएं।’


क्‍या कुल्‍हाड़ी लकड़हारे से शेखी मार सकती है? क्‍या आरा आराकश से डींग मार सकता है? इनकी शेखी करना, या डींग मारना तो वैसा है जैसे डंडा अपने उठाने वाले को उठाए; निर्जीव लट्ठ उसको उठाए जो सजीव है!


प्रभु ने कहा, ‘तेरे निवेदन के अनुसार, मैं उन्‍हें क्षमा करता हूं।


प्रभु ने गिद्ओन से कहा, ‘तेरे साथ आवश्‍यकता से अधिक लोग हैं। इस कारण मैं मिद्यानियों को उनके हाथ में नहीं सौंप सकता। अन्‍यथा इस्राएली डींग मारेंगे कि उन्‍होंने अपने ही बल से स्‍वयं को मुक्‍त किया है।