ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 8:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

हारून ने मिस्र देश के जलाशयों की ओर अपना हाथ फैलाया। मेंढकों ने आक्रमण कर दिया। वे समस्‍त मिस्र देश पर छा गए।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

तब हारून ने मिस्र देश में जहाँ भी जल था उसके ऊपर हाथ उठाया और मेंढ़क पानी से बाहर आने आरम्भ हो गए और पूरे मिस्र को ढक दिया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब हारून ने मिस्र के जलाशयों के ऊपर अपना हाथ बढ़ाया; और मेंढ़कों ने मिस्र देश पर चढ़कर उसे छा लिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब हारून ने मिस्र के जलाशयों के ऊपर अपना हाथ बढ़ाया; और मेंढकों ने मिस्र देश पर चढ़कर उसे छा लिया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब हारून ने मिस्र के जलाशयों के ऊपर अपना हाथ बढ़ाया, और मेंढकों ने आकर मिस्र देश को भर दिया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तब अहरोन ने यही किया. मेंढक ऊपर तक आ गए तथा समस्त मिस्र देश पर छा गए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब हारून ने मिस्र के जलाशयों के ऊपर अपना हाथ बढ़ाया; और मेंढकों ने मिस्र देश पर चढ़कर उसे छा लिया।

अध्याय देखें



निर्गमन 8:6
17 क्रॉस रेफरेंस  

इसलिए हे प्रभु, हे स्‍वामी, तू महान् है! तेरे समान और कोई ईश्‍वर नहीं है। तेरे अतिरिक्‍त और कोई परमेश्‍वर नहीं है। यह हमने स्‍वयं अपने कानों से सुना है।


उसने कहा, ‘हे इस्राएली राष्‍ट्र के प्रभु परमेश्‍वर, तेरे समान न ऊपर आकाश में और न नीचे पृथ्‍वी पर कोई ईश्‍वर है। अपने सेवकों के प्रति, जो अपने सम्‍पूर्ण हृदय से तेरे सम्‍मुख निष्‍ठापूर्वक चलते हैं, तू अपने विधान का पालन करता है; तू उन पर करुणा करता है।


उनका देश, उनके राजाओं के महल भी, मेंढकों से भर गए!


परमेश्‍वर ने उनमें डांस भेजे, जिन्‍होंने उनको काटा; उसने मेंढक भेजे, जिन्‍होंने उनको सताया।


हे स्‍वामी, देवताओं में न तुझ जैसा कोई है, और न तेरे जैसे कार्य किसी और के हैं।


पर्वतों के उत्‍पन्न होने के पहिले, तेरे द्वारा संसार की सृष्‍टि होने के पूर्व, युग-युगान्‍त से तू ही परमेश्‍वर है।


और तुम अपने पुत्र-पौत्रादि से वर्णन कर सको कि मैंने मिस्र देश को कैसा उपहास का पात्र बनाया और उनके मध्‍य कितने चिह्‍न दिखाए, जिससे तुम्‍हें ज्ञात हो जाए कि मैं प्रभु हूं।’


‘हे प्रभु, देवताओं में तेरे सदृश कौन है? तेरे समान पवित्रता में महाप्रतापी, स्‍तुत्‍य कार्यों में भयावह, आश्‍चर्यपूर्ण कर्मों का कर्ता और कौन है?


प्रभु ने मूसा से कहा, ‘हारून से कहना : अपनी लाठी ले और अपने हाथ को मिस्र देश के समस्‍त जल अर्थात् नदियों, नहरों, तालाबों और जल-कुण्‍डों पर उठा कि जल रक्‍त बन जाए। तब समस्‍त मिस्र देश में, लकड़ी और पत्‍थरों के जलपात्रों का जल रक्‍त बन जाएगा।’


अन्‍यथा मैं इस बार अपनी सब विपत्तियां तुझ पर, तेरे कर्मचारियों और तेरी प्रजा पर भेजूंगा जिससे तुझे ज्ञात हो जाए कि समस्‍त पृथ्‍वी पर मुझ जैसा कोई नहीं है।


मूसा ने उससे कहा, ‘जैसे ही मैं नगर के बाहर जाऊंगा, प्रभु की ओर अपने हाथ फैलाऊंगा। तब मेघों की गरज बन्‍द हो जाएगी और ओले फिर न बरसेंगे, जिससे आपको ज्ञात हो जाएगा कि पृथ्‍वी प्रभु की है।


प्रभु कहता है, ‘तुम ही मेरे गवाह, मेरे मनोनीत सेवक हो, कि तुम जान सको, तुझ पर विश्‍वास कर सको, और समझ सको, कि मैं ही “वह” हूं। मुझ से पूर्व कोई भी ईश्‍वर नहीं हुआ, और न मेरे बाद कोई होगा।


बिना पंख और चोईवाला प्रत्‍येक जल-जन्‍तु तुम्‍हारे लिए अखाद्य है।


हमारी “चट्टान” के सदृश उनकी चट्टान नहीं है, चाहे हमारे शत्रु हमारे न्‍यायकर्ता क्‍यों न हों!


‘यशूरून के परमेश्‍वर के सदृश और कोई ईश्‍वर नहीं है। वह तेरी सहायता के लिए आकाश के मध्‍य से, मेघों के बीच से गौरव में भरा, सवार होकर आता है!


‘ओ इस्राएली समाज! यह तुझे इसलिए दिखाया गया था कि तुझे ज्ञात हो जाए कि प्रभु ही परमेश्‍वर है; उसके अतिरिक्‍त दूसरा ईश्‍वर नहीं है।


तब मैंने पंखदार सर्प के मुँह से, पशु के मुँह से और झूठे नबी के मुँह से मेंढक-जैसे तीन अशुद्ध आत्‍माओं को निकलते देखा।