ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 4:25 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

पर सिप्‍पोरा ने एक तेज चकमक पत्‍थर लेकर अपने पुत्र का खतना किया और कटी हुई चमड़ी से मूसा का पैर स्‍पर्श किया। वह बोली, ‘निश्‍चय ही रक्‍त के मेरे दूल्‍हा आप हैं।’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किन्तु सिप्पोरा ने पत्थर का एक तेज़ चाकू लिया और अपने पुत्र का खतना किया। उसने चमड़े को लिया और उसके पैर छुए। तब उसने मूसा से कहा, “तुम मेरे खून बहाने वाले पति हो।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब सिप्पोरा ने एक तेज चकमक पत्थर ले कर अपने बेटे की खलड़ी को काट डाला, और मूसा के पावों पर यह कहकर फेंक दिया, कि निश्चय तू लोहू बहाने वाला मेरा पति है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब सिप्पोरा ने एक तेज चकमक पत्थर लेकर अपने बेटे की खलड़ी को काट डाला, और मूसा के पाँवों पर यह कहकर फेंक दिया, “निश्‍चय तू मेरे लिए लहूवाला मेरा पति है।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब सिप्पोरा ने एक तेज़ धारवाला चकमक पत्थर लेकर अपने बेटे की खलड़ी को काट डाला, और उससे मूसा के पैरों को स्पर्श करके कहा, “निश्‍चय तू मेरे लिए लहू का पति है।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

लेकिन ज़ीप्पोराह ने एक नुकीले पत्थर से अपने पुत्र की खलड़ी को काटकर मोशेह के पैरों पर डाल दिया और कहा, “आप लहू बहानेवाले मेरे दूल्हा हैं!”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब सिप्पोरा ने एक तेज चकमक पत्थर लेकर अपने बेटे की खलड़ी को काट डाला, और मूसा के पाँवों पर यह कहकर फेंक दिया, “निश्चय तू लहू बहानेवाला मेरा पति है।”

अध्याय देखें



निर्गमन 4:25
6 क्रॉस रेफरेंस  

खतनारहित पुरुष अर्थात् जिसके शिश्‍न के अग्रचर्म का खतना नहीं किया गया है, वह अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा, क्‍योंकि उसने मेरे विधान का उल्‍लंघन किया है।’


शिमई ने गाली देकर यों कहा, ‘ओ हत्‍यारे! ओ गुण्‍डे! भाग जा, निकल जा!


मूसा का ससुर यित्रो मूसा की पत्‍नी सिप्‍पोरा को (जिसे मूसा ने पहले ही उसके पिता के घर भेज दिया था)


मूसा रूएल के साथ रहने को सहमत हो गए। उसने मूसा के साथ अपनी पुत्री सिप्‍पोरा का विवाह कर दिया।


प्रभु ने उन्‍हें छोड़ दिया। सिप्‍पोरा ने खतना के कारण कहा था, ‘रक्‍त के मेरे दूल्‍हा आप हैं।’