याकूब ने चनार, बादाम और अमोन के वृक्षों की हरी छड़ियाँ लीं। उसने उनके कहीं-कहीं छिलके छील डाले जिससे उनके भीतर की सफेदी दिखाई दे सके।
निर्गमन 4:2 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने मूसा से पूछा, ‘तेरे हाथ में यह क्या है?’ उन्होंने उत्तर दिया, ‘लाठी।’ पवित्र बाइबल किन्तु परमेश्वर ने मूसा से कहा, “तुमने अपने हाथ में क्या ले रखा है?” मूसा ने उत्तर दिया, “यह मेरी टहलने की लाठी है।” Hindi Holy Bible यहोवा ने उससे कहा, तेरे हाथ में वह क्या है? वह बोला, लाठी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यहोवा ने उससे कहा, “तेरे हाथ में वह क्या है?” वह बोला, “लाठी।” नवीन हिंदी बाइबल यहोवा ने उससे कहा, “तेरे हाथ में वह क्या है?” उसने उत्तर दिया, “लाठी।” सरल हिन्दी बाइबल याहवेह ने उन्हें उत्तर दिया, “तुम्हारे हाथ में क्या है?” मोशेह ने उत्तर दिया, “एक लाठी.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यहोवा ने उससे कहा, “तेरे हाथ में वह क्या है?” वह बोला, “लाठी।” |
याकूब ने चनार, बादाम और अमोन के वृक्षों की हरी छड़ियाँ लीं। उसने उनके कहीं-कहीं छिलके छील डाले जिससे उनके भीतर की सफेदी दिखाई दे सके।
एलीशा ने उससे पूछा, ‘तुम्हारे लिए क्या करूं? मुझे बताओ, तुम्हारे घर में क्या है?’ विधवा ने कहा, ‘आपकी सेविका के पास, तेल की एक कुप्पी के अतिरिक्त कुछ नहीं है।’
प्रभु सियोन से आपको शक्तिशाली राजदण्ड प्रदान करता है, कि आप अपने शत्रुओं के मध्य शासन करें।
अत: मूसा ने अपनी पत्नी और पुत्रों को गधे पर बैठाया और मिस्र देश की ओर लौटे। मूसा ने अपने हाथ में परमेश्वर की लाठी ली।
अत: जब फरओ सबेरे नदी की ओर आएगा, तब तू उसके पास जाना। तू नील नदी के किनारे उसकी प्रतीक्षा करना। जो लाठी सर्प बन गई थी, उसे अपने हाथ में लेना।
‘जब फरओ तुमसे कहेगा, “अपने कथन के प्रमाण में आश्चर्यपूर्ण कार्य दिखाओ” , तब तू हारून से कहना, “अपनी लाठी उठा और उसे फरओ के सम्मुख फेंक कि वह लाठी अजगर बन जाए।” ’
वरन् वह गरीबों का न्याय धार्मिकता से करेगा, वह पृथ्वी के दीन-दलितों का निर्णय निष्पक्षता से करेगा। वह अपने शब्द-रूपी डंडे से अत्याचारियों पर प्रहार करेगा; वह मुंह की फूंक से दुष्टों का नाश करेगा।
भेड़-बकरी, गाय-बैल का दशमांश, चरवाहे की लाठी की गणना के अनुसार प्रत्येक दसवां पशु मुझ-प्रभु के लिए पवित्र है।
प्रभु, तू अपनी लाठी लेकर अपने निज लोगों को, अपनी मीरास को, अपनी भेड़ों को चरा। वे जंगल में अकेले निवास कर रहे हैं। वे उपजाऊ भूमि के मध्य अकेले पड़े हैं। जैसा तू पुराने समय में बाशान और गिलआद क्षेत्र में उन्हें चराता था, वैसा ही उन्हें अब इन क्षेत्रों में चरा।