ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 39:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उन्‍होंने उरावरण के लिए उसके दोनों सिरों पर जुड़े हुए दो कन्‍धे बनाए।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उन्होंने एपोद के कंधों की पट्टियाँ बनाईं। और कंधे की इन पट्टियों को एपोद के कंधे पर टाँका।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

एपोद के जोड़ने को उन्होंने उसके कन्धों पर के बन्धन बनाए, वह तो अपने दोनों सिरों से जोड़ा गया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

एपोद के जोड़ने को उन्होंने उसके कन्धों पर के बन्धन बनाए, वह अपने दोनों सिरों से जोड़ा गया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

एपोद को जोड़ने के लिए उन्होंने उसके कंधों पर दो पट्टियाँ बनाईं; उसे उसके दोनों सिरों से जोड़ा गया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उन्होंने एफ़ोद के जोड़ने के लिए कंधों की पट्टियां बनाईं और कंधे की इन पट्टियों को एफ़ोद के कंधे पर टांका

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

एपोद के जोड़ने को उन्होंने उसके कंधों पर के बन्धन बनाए, वह अपने दोनों सिरों से जोड़ा गया।

अध्याय देखें



निर्गमन 39:4
4 क्रॉस रेफरेंस  

सोने के दोनों तारों के दो किनारों को दो खांचों में जड़ना। उन्‍हें उरावरण के कंधों पर सामने की ओर जड़ना।


उरावरण के दोनों सिरों पर जुड़ी हुई दो कंधा-पट्टियाँ होंगी, जिनसे उसके दोनों भागों को जोड़ा जा सके।


उन्‍होंने सोने को पीटकर पतली पत्तियाँ बनाईं और उनमें से तार काटे। तत्‍पश्‍चात् उन तारों के द्वारा पतले सूत से बुने हुए नीले, बैंजनी और लोहित रंग के वस्‍त्रों पर निपुणता से बेल-बूटे काढ़े।


उसे बांधनेवाले पट्टे की, जो उस पर निपुणता से बुना हुआ था, कारीगरी और सामग्री एक ही थी। वह भी स्‍वर्ण-तार तथा पतले सूत से बुने हुए नीले, बैंजनी और लोहित रंग के वस्‍त्र का था; जैसी प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी थी।