उसके मध्य में सिर डालने के लिए एक छेद रखना। उस छेद के चारों ओर बख्तर के छेद के सदृश बुनी हुई किनारी होनी चाहिए जिससे वह फट न सके।
निर्गमन 39:23 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) बख्तर के छेद के सदृश अंगरखा के मध्य में एक छेद था। उस छेद के चारों ओर बुनी हुई किनारी थी जिससे वह फट न सके। पवित्र बाइबल चोग़े के बीचोंबीच एक छेद था। इस छेद के चारों ओर कपड़े की गोट लगी थी। यह गोट छेद को फटने से बचाती थी। Hindi Holy Bible और उसकी बनावट ऐसी हुई कि उसके बीच बखतर के छेद के समान एक छेद बना, और छेद के चारों ओर एक कोर बनी, कि वह फटने न पाए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसकी बनावट ऐसी हुई कि उसके बीच बख़्तर के छेद के समान एक छेद बना, और छेद के चारों ओर एक कोर बनी कि वह फटने न पाए। नवीन हिंदी बाइबल बागे के ऊपरी भाग के बीचों-बीच एक छेद बनाया गया, उस छेद के चारों ओर कवच के छेद के समान किनारी थी कि वह फटे नहीं। सरल हिन्दी बाइबल इस वस्त्र के बीच में एक छेद था. छेद के चारों ओर एक कोर बनाया ताकि वह फट न पाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसकी बनावट ऐसी हुई कि उसके बीच बख्तर के छेद के समान एक छेद बना, और छेद के चारों ओर एक कोर बनी, कि वह फटने न पाए। |
उसके मध्य में सिर डालने के लिए एक छेद रखना। उस छेद के चारों ओर बख्तर के छेद के सदृश बुनी हुई किनारी होनी चाहिए जिससे वह फट न सके।
उन्होंने अंगरखा के निचले घेरे में पतले सूत से बुने हुए नीले, बैंजनी और लोहित रंग के कपड़े के अनार बनाए।