तू उसे शुद्ध सोने से मढ़ना। तू उसे बाहर-भीतर मढ़ना। तू मंजूषा के ऊपर चारों ओर सोने की भित्ति बनाना।
निर्गमन 37:26 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने उसके उपरले ढक्कन को, तथा उसके चारों ओर के बाजुओं, और उसके सींगों को शुद्ध सोने से मढ़ा। उसने उसके चारों ओर सोने की भित्ति बनाई। पवित्र बाइबल उसने सिरे, सभी बाजुओं और सींगो को शुद्ध सोने के पतरे से मढ़ा। तब उसने वेदी के चारों ओर सोने की झालर लगाई। Hindi Holy Bible और ऊपर वाले पल्लों, और चारों ओर की अलंगों, और सींगो समेत उसने उस वेदी को चोखे सोने से मढ़ा; और उसकी चारों ओर सोने की एक बाड़ बनाईं, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ऊपरवाले पल्लों, और चारों ओर के बाजुओं और सींगों समेत उसने उस वेदी को चोखे सोने से मढ़ा; और उसके चारों ओर सोने की एक बाड़ बनाई, नवीन हिंदी बाइबल उसने वेदी को शुद्ध सोने से मढ़ा, अर्थात् उसके ऊपरी भाग, उसके चारों पक्षों, और सींगों को। उसने इसके चारों ओर सोने की किनारी भी लगाई। सरल हिन्दी बाइबल पूरी धूप वेदी का ऊपरी हिस्सा इसके चारों परत तथा इसके सींग और चारों ओर की किनारी सोने की बनाई. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ऊपरवाले पल्लों, और चारों ओर के बाजुओं और सींगों समेत उसने उस वेदी को शुद्ध सोने से मढ़ा; और उसके चारों ओर सोने की एक बाड़ बनाई, |
तू उसे शुद्ध सोने से मढ़ना। तू उसे बाहर-भीतर मढ़ना। तू मंजूषा के ऊपर चारों ओर सोने की भित्ति बनाना।
उसने बबूल की लकड़ी की एक धूप-वेदी बनाई। उसकी लम्बाई पैंतालीस सेंटीमीटर, और चौड़ाई भी पैंतालीस सेंटीमीटर थी। वह वर्गाकार थी। उसकी ऊंचाई नबे सेंटीमीटर थी। उसके सींग एक ही टुकड़े से बनाए गए थे।
उसने सोने के दो कड़े बनाए; उन्हें भित्ति के नीचे दोनों ओर बाजुओं में लगाया। वे डण्डों के जकड़पट्टे थे, जिनसे वेदी उठाई जा सके।