तू पहले जुड़े हुए परदे के छोर में पचास फन्दे डालना। ऐसे ही दूसरे जुड़े हुए परदे के छोर में पचास फन्दे डालना।
निर्गमन 36:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने पहले जुड़े परदे में पचास फन्दे डाले, और दूसरे जुड़े हुए परदे के छोर में भी पचास फन्दे डाले। फन्दे आमने-सामने थे। पवित्र बाइबल एक में पचास छेद थे और दूसरी में भी पचास छेद थे। छेद एक दूसरे के आमने—सामने थे। Hindi Holy Bible उसने दोनों छोरों में पचास पचास फलियां इस प्रकार लगाई कि वे आम्हने-साम्हने हुई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने दोनों छोरों में पचास पचास फन्दे इस प्रकार लगाए कि वे एक दूसरे के सामने थे। नवीन हिंदी बाइबल उसने पहले समूह के परदे की छोर पर पचास छल्ले लगाए, और दूसरे समूह के परदे की छोर पर भी पचास छल्ले लगाए। ये छल्ले एक दूसरे के आमने-सामने थे। सरल हिन्दी बाइबल एक पर्दे में पचास फंदे और दूसरे में भी पचास फंदे. वे फंदे एक दूसरे के सामने बनाया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने दोनों छोरों में पचास-पचास फंदे इस प्रकार लगाए कि वे एक दूसरे के सामने थे। |
तू पहले जुड़े हुए परदे के छोर में पचास फन्दे डालना। ऐसे ही दूसरे जुड़े हुए परदे के छोर में पचास फन्दे डालना।
पहले जुड़े हुए परदे के छोर में नीले रंग के फन्दे डाले जाएँगे। इसी प्रकार दूसरे जुड़े हुए परदे के छोर में भी नीले रंग के फन्दे डालना।
पहले जुड़े परदे में पचास फन्दे डालना, और दूसरे जुड़े परदे के छोर में भी पचास फन्दे डालना। फन्दे आमने-सामने होने चाहिए।
उसने पहले जुड़े हुए परदे के छोर में नीले रंग के फन्दे डाले। इसी प्रकार दूसरे जुड़े हुए परदे के छोर में भी नीले रंग के फन्दे डाले।