वे अपने हाथ-पैर धोएँगे अन्यथा मर जाएँगे। यह हारून एवं उसके वंश तथा उनकी पीढ़ी से पीढ़ी तक के लिए स्थायी संविधि होगी।’
निर्गमन 30:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु मूसा से बोला, पवित्र बाइबल तब यहोवा ने मूसा से कहा, Hindi Holy Bible फिर यहोवा ने मूसा से कहा, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर यहोवा ने मूसा से कहा, नवीन हिंदी बाइबल फिर यहोवा ने मूसा से कहा, सरल हिन्दी बाइबल और याहवेह ने मोशेह से कहा इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर यहोवा ने मूसा से कहा, |
वे अपने हाथ-पैर धोएँगे अन्यथा मर जाएँगे। यह हारून एवं उसके वंश तथा उनकी पीढ़ी से पीढ़ी तक के लिए स्थायी संविधि होगी।’
‘तू उत्तम मसाले लेना : साढ़े पांच किलो द्रव रूप में गन्धरस, उसका आधा अर्थात् पौने तीन किलो सुगन्धित दारचीनी, पौने तीन किलो सुगन्धित अगर,
धूपवेदी उसके डण्डे, अभ्यंजन-तेल, सुगन्धित धूप-द्रव्य, निवास-स्थान के प्रवेश-द्वार के लिए परदा;
उसने पवित्र अभ्यंजन का तेल तैयार किया। जैसे गन्धी बनाता है वैसे उसने शुद्ध सुगन्धित धूप-द्रव्य बनाया।
‘पुरोहित हारून के पुत्र एलआजर पर द्वीप-प्रज्वलन के लिए तेल, सुगन्धित धूप-द्रव्य, निरन्तर अर्पित की जाने वाली अन्न-बलि और अभ्यंजन-तेल का दायित्व होगा। वह निवास-स्थान तथा उसके समस्त उपकरणों का, पवित्र-स्थान एवं उसके भीतर के सब पात्रों का निरीक्षण करेगा।’