ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 15:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

इस्राएली मूसा के विरुद्ध बक-बक करने लगे, ‘हम क्‍या पीएँ?’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

लोगों ने मूसा से शिकायत शुरु की। लोगों ने कहा, “अब हम लोग क्या पीएं?”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब वे यह कहकर मूसा के विरुद्ध बकझक करने लगे, कि हम क्या पीएं?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब वे यह कहकर मूसा के विरुद्ध बकबक करने लगे, “हम क्या पीएँ?”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब लोग मूसा के विरुद्ध कुड़कुड़ाते हुए कहने लगे, “हम क्या पीएँ?”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

इसलिये लोग मोशेह पर बड़बड़ाने लगे. वे कहने लगे, “हम क्या पिएंगे?”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब वे यह कहकर मूसा के विरुद्ध बड़बड़ाने लगे, “हम क्या पीएँ?”

अध्याय देखें



निर्गमन 15:24
19 क्रॉस रेफरेंस  

पर वे शीघ्र ही प्रभु के कार्यों को भूल गए, वे उसके परामर्श के लिए नहीं ठहरे।


इस्राएलियों ने मूसा से कहा, ‘क्‍या मिस्र देश में कबरों का अभाव था जो आप हमें निर्जन प्रदेश में मरने के लिए ले आए? आपने हमें मिस्र देश से निकालकर हमारे साथ यह क्‍या किया?


समस्‍त इस्राएली मंडली निर्जन प्रदेश में मूसा और हारून के विरुद्ध बक-बक करने लगी।


इस्राएली मेटों ने उनसे कहा, ‘प्रभु आप के इस काम को देखे और आपको दंड दे। आप लोगों ने फरओ और उसके पदाधिकारियों की दृष्‍टि में हमें घृणा का पात्र बना दिया है। आपने हमारी हत्‍या के निमित्त उनके हाथ में तलवार दी है।’


अत: वे सब व्यक्‍ति जिन्‍होंने मेरी महिमा के दर्शन किए, मेरे उन अद्भुत कार्यों को देखा जिनको मैंने मिस्र देश तथा निर्जन प्रदेश में किया, फिर भी जिन्‍होंने दस बार मुझे कसौटी पर कसा और मेरी वाणी नहीं सुनी,


इसलिए, तुम और तुम्‍हारे दल के सब लोगों ने हारून के विरुद्ध नहीं, प्रभु के विरुद्ध विद्रोह किया है। हारून क्‍या है कि तुम उसके विरुद्ध बक-बक करते हो?’


दूसरे दिन समस्‍त इस्राएली मंडली मूसा और हारून के विरुद्ध बक-बक करने लगी। उन्‍होंने कहा, ‘आपने प्रभु के लोगों को मार डाला।’


प्रभु ने मूसा से कहा, ‘तू हारून की लाठी को साक्षी कि पट्टियों के सम्‍मुख पुन: रख दे ताकि वह विद्रोहियों के लिए चिह्‍न हेतु सुरक्षित रहे, और तू मेरे विरुद्ध उनकी बक-बक को समाप्‍त कर दे; ऐसा न हो कि वे मर जाएँ।’


वे परमेश्‍वर और मूसा के विरुद्ध बोलने लगे, ‘आप हमें मिस्र देश से निकालकर इस निर्जन-प्रदेश में क्‍यों लाए? क्‍या हमें मारने के लिए? यहाँ न रोटी है और न पानी। हम इस रोटी से, जिससे तृप्‍ति नहीं होती, ऊब गए हैं।’


“मैं तुम लोगों से कहता हूँ, चिन्‍ता मत करो − न अपने जीवन-निर्वाह की, कि हम क्‍या खायें अथवा क्‍या पीयें और न अपने शरीर की, कि हम क्‍या पहनें। क्‍या जीवन भोजन से बढ़ कर नहीं? और क्‍या शरीर कपड़े से बढ़ कर नहीं?


आप लोग नहीं भुनभुनायें, जैसा कि उनमें से कुछ भुनभुनाये और विनाशक दूत ने उन्‍हें नष्‍ट कर दिया।


आप लोग बिना भुनभुनाए और बिना बहस किये अपने सब कर्त्तव्‍य पूरा करें,


ये वे लोग हैं जो कुड़बुड़ाते और अपना भाग्‍य कोसते रहते हैं, अपनी दुर्वासनाओं के अनुसार आचरण करते, डींग मारते और लाभ के लिए खुशामद करते हैं।