जब मिस्र देश के राजा को बताया गया कि इस्राएली भाग गए, तब उनके प्रति फरओ और उसके कर्मचारियों का मन बदल गया। वे कहने लगे, ‘यह हमने क्या किया कि इस्राएलियों को दासत्व से मुक्त कर जाने दिया?’
निर्गमन 14:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अतएव फरओ ने अपना रथ जुतवाया और अपने साथ सैनिकों को लिया। पवित्र बाइबल इसलिए फ़िरौन ने अपने युद्ध रथ को तैयार किया और अपनी सेना को साथ लिया। Hindi Holy Bible तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। नवीन हिंदी बाइबल तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया। सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को संग लिया। |
जब मिस्र देश के राजा को बताया गया कि इस्राएली भाग गए, तब उनके प्रति फरओ और उसके कर्मचारियों का मन बदल गया। वे कहने लगे, ‘यह हमने क्या किया कि इस्राएलियों को दासत्व से मुक्त कर जाने दिया?’
उसने छ: सौ चुने हुए रथ, तथा मिस्र देश के सब दूसरे रथ भी लिये, जिन पर उच्चाधिकारी सवार थे।
‘उसने फरओ के रथों तथा उसकी सेना को समुद्र में फेंक दिया; फरओ के श्रेष्ठ नायक लाल सागर में डूब गए।