‘यह दिन तुम्हारे लिए एक स्मारक दिवस होगा। तुम इसे प्रभु के लिए यात्रा-पर्व के रूप में मनाना। तुम इसे पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि मानना।
निर्गमन 12:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुम और तुम्हारे वंशज संविधि के रूप में इस धर्मविधि का सदा पालन करते रहें। पवित्र बाइबल तुम लोग इस आदेश को अवश्य याद रखना। यह नियम तुम लोगों तथा तुम लोगों के वंशजों के निमित्त सदा के लिए है। Hindi Holy Bible फिर तुम इस विधि को अपने और अपने वंश के लिये सदा की विधि जानकर माना करो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर तुम इस विधि को अपने और अपने वंश के लिये सदा की विधि जानकर माना करो। नवीन हिंदी बाइबल “तुम इस कार्य को अपने और अपने वंश के लिए सदा की एक विधि के रूप में मानना। सरल हिन्दी बाइबल “हमेशा तुम तथा तुम्हारी संतान इसे एक यादगार दिन के रूप में मनाया करना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर तुम इस विधि को अपने और अपने वंश के लिये सदा की विधि जानकर माना करो। |
‘यह दिन तुम्हारे लिए एक स्मारक दिवस होगा। तुम इसे प्रभु के लिए यात्रा-पर्व के रूप में मनाना। तुम इसे पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि मानना।
तुम बेखमीर रोटी के पर्व का पालन करना। इस दिन मैं तुमको दल-बल सहित मिस्र देश से बाहर निकाल लाया हूं। इसलिए तुम पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि के रूप में इस दिन का पालन करना।
जब तुम उस देश में पहुँचो, जिसे प्रभु अपने वचन के अनुसार तुम्हें प्रदान करेगा, तब भी तुम इसी धर्मविधि का पालन करना।
जब प्रभु तुम्हें कनानी, हित्ती, अमोरी, हिव्वी और यबूसी जातियों के देश में ले जाएगा, जिसको प्रदान करने की शपथ उसने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी, जिसमें दूध और शहद की नदियाँ बहती हैं, तब तुम इसी महीने में प्रस्तुत धर्मविधि का पालन करना।