ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 10:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

अत: प्रभु ने प्रचण्‍ड पश्‍चिमी वायु बहाई। वह टिड्डियों को उड़ा ले गई और उन्‍हें लाल सागर में डुबा दिया। समस्‍त मिस्र देश में एक भी टिड्डी शेष नहीं रही।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

इसलिए यहोवा ने हवा का रूख बदल दिया। यहोवा ने पश्चिम से तेज़ आँधी उठाई और उसने टिड्डियों को दूर लाल सागर में उड़ा दिया। एक भी टिड्डी मिस्र में नहीं बची।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब यहोवा ने बहुत प्रचण्ड पछुवा बहाकर टिड्डियों को उड़ाकर लाल समुन्द्र में डाल दिया, और मिस्र के किसी स्थान में एक भी टिड्डी न रह गई।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब यहोवा ने बहुत प्रचण्ड पश्‍चिमी हवा बहाकर टिड्डियों को उड़ाकर लाल समुद्र में डाल दिया, और मिस्र के किसी स्थान में एक भी टिड्डी न रह गई।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब यहोवा ने हवा की दिशा बदलकर एक बहुत प्रचंड पश्‍चिमी हवा बहाई, जिसने टिड्डियों को उड़ाकर लाल समुद्र में डाल दिया, और मिस्र के किसी भी क्षेत्र में एक भी टिड्डी न बची।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तब याहवेह ने हवा की दिशा को बदलकर, टिड्डियों को लाल सागर में डाल दिया—तब पूरे देश में एक भी टिड्डी नहीं बची.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब यहोवा ने बहुत प्रचण्ड पश्चिमी हवा बहाकर टिड्डियों को उड़ाकर लाल समुद्र में डाल दिया, और मिस्र के किसी स्थान में एक भी टिड्डी न रह गई।

अध्याय देखें



निर्गमन 10:19
7 क्रॉस रेफरेंस  

सन्‍ध्‍या की छाया के सदृश मैं ढलता जाता हूं; मैं टिड्डी की तरह उड़ा दिया गया हूं।


मूसा फरओ के पास से बाहर गए। उन्‍होंने प्रभु से निवेदन किया।


किन्‍तु प्रभु ने फरओ का हृदय हठीला बना दिया। अत: उसने इस्राएलियों को नहीं जाने दिया।


इसलिए परमेश्‍वर उनको घुमा-फिराकर निर्जन प्रदेश के मार्ग से लाल सागर की ओर ले गया। इस्राएली मिस्र देश से अस्‍त्र-शस्‍त्र से सज्‍जित होकर निकले थे।


‘उसने फरओ के रथों तथा उसकी सेना को समुद्र में फेंक दिया; फरओ के श्रेष्‍ठ नायक लाल सागर में डूब गए।


‘मैं उत्तर दिशा से आई हुई सेना को तुम्‍हारे पास से हटा दूंगा; उसे शुष्‍क और निर्जन प्रदेश में भगा दूंगा। उसके अग्र दस्‍ते को मृत सागर में, और पश्‍च दस्‍ते को भूमध्‍यसागर में डुबा दूंगा। उससे दुर्गन्‍ध और सड़ायंध उठेगी; क्‍योंकि मैं-प्रभु ने महाकार्य किए हैं।


विश्‍वास के कारण उन लोगों ने लाल समुद्र को पार किया, मानो वह सूखी भूमि था और जब मिस्रियों ने वैसा ही करने की चेष्‍टा की, तो वे डूब मरे।