उसकी उपजाऊ घाटी के ऊपरी भाग में खिले हुए कांतिमय सौंदर्य के मुरझाते हुए फूल की दशा ग्रीष्म ऋतु के पूर्व पके हुए अंजीर के फल के सदृश होगी : जो कोई उसको देखता है, वह तत्काल उस को तोड़ता, और अविलम्ब उसको खा जाता है।
नहूम 3:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तेरे समस्त गढ़ फल से लदे अंजीर के पेड़ की तरह हैं, वे हिलाने पर खाने वाले के मुंह में टपक जाते हैं। पवित्र बाइबल किन्तु नीनवे, तेरी सभी मज़बूत गढ़ियाँ अंजीर के पेड़ों सा हो जायेंगी। नयी अंजीरें पकतीं है, एक व्यक्ति आता है, और पेड़ को झकझोर देता है। अंजीरें उस व्यक्ति के मुख में गिरती हैं और वे उन्हें खाता है, और वे समाप्त हो जाती हैं! Hindi Holy Bible तेरे सब गढ़ ऐसे अंजीर के वृक्षों के समान होंगे जिन में पहिले पक्के अंजीर लगे हों, यदि वे हिलाए जाएं तो फल खाने वाले के मुंह में गिरेंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तेरे सब गढ़ ऐसे अंजीर के वृक्षों के समान होंगे जिनमें पहले पक्के अंजीर लगे हों, यदि वे हिलाए जाएँ तो फल खानेवाले के मुँह में गिरेंगे। सरल हिन्दी बाइबल तुम्हारे सब गढ़ उन अंजीर वृक्षों के समान हैं, जिनमें पहिली उपज के पके फल लगे हों; जब उनको हिलाया जाता है, तो अंजीर खानेवाले के मुंह में गिरते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तेरे सब गढ़ ऐसे अंजीर के वृक्षों के समान होंगे जिनमें पहले पक्के अंजीर लगे हों, यदि वे हिलाए जाएँ तो फल खानेवाले के मुँह में गिरेंगे। |
उसकी उपजाऊ घाटी के ऊपरी भाग में खिले हुए कांतिमय सौंदर्य के मुरझाते हुए फूल की दशा ग्रीष्म ऋतु के पूर्व पके हुए अंजीर के फल के सदृश होगी : जो कोई उसको देखता है, वह तत्काल उस को तोड़ता, और अविलम्ब उसको खा जाता है।
एक टोकरी के फल मौसम के प्रथम फलों के सदृश बहुत अच्छे हैं। किन्तु दूसरी टोकरी में खराब फल हैं, जो इतने खराब हैं कि कोई उन को खा भी नहीं सकता।
वे राजाओं की हंसी उड़ाते, और शासकों का उपहास करते हैं। वे किलों को देखकर हंसते हैं। वे दमदमा बांधकर उनको जीत लेते हैं।
आकाश के तारे पृथ्वी पर गिर पड़े, जैसे आँधी से हिलाए जाने पर अंजीर का पेड़ अपने कच्चे फल झाड़ देता है।