नहूम 2:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) विध्वंसक के योद्धाओं की ढाल लाल है। उसके सैनिक किरमिजी रंग की वरदी पहिने हुए हैं। रथ पंिक्तबद्ध हैं। वे ज्वाला की तरह चमक रहे हैं। घोड़े कूद-फांद रहे हैं। पवित्र बाइबल उन सैनिकों की ढाल लाल है। उनकी वर्दियाँ सुर्ख लाल हैं। उनके रथ युद्ध के लिये पंक्तिबद्ध हो गये हैं और वे ऐसे चमक रहे हैं जैसे वे आग की लपटें हों। उनके घोड़े चल पड़ने को तत्पर हैं। Hindi Holy Bible उसके शूरवीरों की ढालें लाल रंग से रंगी गईं, और उसके योद्धा लाल रंग के वस्त्र पहिने हुए हैं। तैयारी के दिन रथों का लोहा आग की नाईं चमकता है, और भाले हिलाए जाते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके शूरवीरों की ढालें लाल रंग से रंगी गईं, और उसके योद्धा लाल रंग के वस्त्र पहिने हुए हैं। तैयारी के दिन रथों का लोहा आग के समान चमकता है, और भाले हिलाए जाते हैं। सरल हिन्दी बाइबल उसके सैनिकों की ढाल का रंग लाल है; उसके योद्धा भड़कीले लाल वस्त्र पहने हुए हैं. जिस दिन उन्हें युद्ध के लिए तैयार किया जाता है, उनके रथों का धातु चमकता है; सनोवर की बर्छियां घुमाई जाती हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके शूरवीरों की ढालें लाल रंग से रंगी गईं, और उसके योद्धा लाल रंग के वस्त्र पहने हुए हैं। तैयारी के दिन रथों का लोहा आग के समान चमकता है, और भाले हिलाए जाते हैं। |
ओ बेबीलोन, सनोवर वृक्ष और लबानोन के देवदार तेरे पतन से हर्षित हैं। वे तुझसे कह रहे हैं; “अच्छा हुआ तेरा पतन हो गया, अब हमें काटने को कोई लकड़हारा नहीं आएगा।”
ये रथों, छकड़ों और विशाल जनसमूह के साथ उत्तरी दिशा से तुझ पर हमला करेंगे। ये फरियां, ढालें और शिरस्त्राण धारण किए हुए तेरे चारों ओर मोर्चाबन्दी करेंगे। मैं उनके हाथ में न्याय-निर्णय करने का दायित्व सौंपूंगा, और वे अपने न्याय-सिद्धान्तों के अनुसार तेरा न्याय करेंगे।
‘स्वामी-प्रभु यों कहता है: देख, मैं उत्तर दिशा से बेबीलोन के राजा, राजाधिराज नबूकदनेस्सर द्वारा तुझ पर आक्रमण कराऊंगा। उसके साथ असंख्य सैनिक और घुड़सवार होंगे। इनके अतिरिक्त घोड़े और रथ होंगे।
चाबुक की आवाज, पहियों के घूमने की आवाज सुनाई दे रही है। घोड़े दौड़ रहे हैं, रथ भाग रहे हैं।
मैंने रात में यह दर्शन देखा: एक मनुष्य लाल घोड़े पर सवार है। वह सघन घाटी में मेंहदी वृक्षों के मध्य खड़ा है। उसके पीछे लाल, [काले], सुरंग और सफेद घोड़े हैं।
ओ सनोवर के वृक्षो, विलाप करो; क्योंकि देवदार के वृक्ष गिर गए; बड़े-बड़े वृक्ष नष्ट हो गए। ओ बाशान क्षेत्र के बांज वृक्षो, छाती पीटो; क्योंकि शत्रुओं ने सघन वन को काट दिया।
तब आकाश में एक अन्य चिह्न दिखाई पड़ा: लाल रंग का एक बहुत बड़ा पंखदार सर्प। उसके सात सिर थे, दस सींग थे और हर एक सिर पर एक मुकुट था।
और एक दूसरा घोड़ा प्रकट हुआ। वह लाल था और जो उस पर सवार था, उसे पृथ्वी पर से शान्ति उठा देने का अधिकार प्रदान किया गया, जिससे मनुष्य एक दूसरे का संहार करें। उसे एक बड़ी तलवार दी गयी।