ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




दानिय्येल 10:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

सहसा मैंने अपनी आंखें ऊपर उठाई तो मैंने देखा कि एक पुरुष खड़ा है। वह सन का वस्‍त्र पहिने हुए है। उसकी कमर में ऊफाज देश के सोने का पटुका बन्‍धा है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

वहाँ खड़े—खड़े जब मैंने ऊपर की ओर देखा तो वहाँ मैंने एक पुरूष को अपने सामने खड़ा पाया। उसने सन के कपड़े पहने हुए थे। उसकी कमर में शुद्ध सोने की बनी हुई कमर बांध थी।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब मैं ने आंखें उठा कर देखा, कि सन का वस्त्र पहिने हुए, और ऊफाज देश के कुन्दन से कमर बान्धे हुए एक पुरूष खड़ा है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब मैं ने आँखें उठाकर देखा, कि सन का वस्त्र पहिने हुए, और ऊफाज़ देश के कुन्दन से कमर बाँधे हुए एक पुरुष खड़ा है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तब मैंने देखा कि वहां एक व्यक्ति सन का वस्त्र पहने, कमर पर उपहाज़ देश का शुद्ध सोने का पट्टा बांधे खड़ा था.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब मैंने आँखें उठाकर देखा, कि सन का वस्त्र पहने हुए, और ऊफाज देश के कुन्दन से कमर बाँधे हुए एक पुरुष खड़ा है। (प्रका. 1:13)

अध्याय देखें



दानिय्येल 10:5
9 क्रॉस रेफरेंस  

धर्म ही उसकी शक्‍ति, सच्‍चाई ही उसका सामर्थ्य होगी।


मूर्तियों के आभूषण के लिए तर्शीश देश से चांदी की पत्तियां और उफाज देश से सोना लाया जाता है। मूर्तियां कारीगर के हाथों का काम है, सुनार के हाथों की कारीगरी है। मूर्तियों के वस्‍त्र नीले और बैंगनी रंग के हैं। पर यह सब कुशल कारीगर के हाथ से बनाई गई है।


उसी क्षण उत्तर दिशा के उपरले दरवाजे की ओर से छ: जल्‍लाद निकले। वध करने के लिए हर एक के हाथ में एक घातक हथियार था। उसके साथ एक लिपिक भी था। वह सूती वस्‍त्र पहिने था, और उसकी कमर में कलम-दवात लटक रही थी। जल्‍लाद भीतर गए, और पीतल की वेदी के बाजू में खड़े हो गए।


मैंने रात में यह दर्शन देखा: एक मनुष्‍य लाल घोड़े पर सवार है। वह सघन घाटी में मेंहदी वृक्षों के मध्‍य खड़ा है। उसके पीछे लाल, [काले], सुरंग और सफेद घोड़े हैं।


आप सत्‍य का कमरबन्‍द कस कर, धार्मिकता का कवच धारण करें


यहोशुअ यरीहो नगर के निकट था। उसने आँखें ऊपर उठाईं तो अचानक उसे हाथ में नंगी तलवार लिए हुए एक व्यक्‍ति दिखाई दिया। वह उसके सम्‍मुख खड़ा था। यहोशुअ उसके पास गया। यहोशुअ ने उससे पूछा, ‘तुम किस पक्ष के हो? हमारे पक्ष के अथवा शत्रु-पक्ष के?’