तब तुम कहना, “यह प्रभु के ‘पारगमन’ की बलि है; क्योंकि प्रभु मिस्र देश में इस्राएलियों के घरों को छोड़कर आगे बढ़ गया था। यद्यपि प्रभु ने मिस्र निवासियों का वध किया था, किन्तु उसने हमारे घरों को छोड़ दिया था” । ’इस्राएलियों ने सिर झुकाकर वन्दना की।
गिनती 9:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन मनुष्यों ने मूसा से कहा, ‘शव को स्पर्श करने के कारण हम अशुद्ध हो गए हैं। किन्तु इस्राएली समाज के साथ निर्धारित समय पर प्रभु को चढ़ावा चढ़ाने से हमें क्यों वंचित किया गया?’ पवित्र बाइबल उन लोगों ने मूसा से कहा, “हम लोग एक शव छूने के कारण अशुद्ध हुए हैं। याजकों ने हमें निश्चित समय पर यहोवा को चढ़ाई जाने वाली भेंट देने से रोक दिया है। अतः हम फसह पर्व को अन्य इस्राएली लोगों के साथ नहीं मना सकते। हमें क्या करना चाहिए” Hindi Holy Bible हम लोग एक मनुष्य की लोथ के कारण अशुद्ध हैं; परन्तु हम क्यों रूके रहें, और इस्त्राएलियों के संग यहोवा का चढ़ावा नियत समय पर क्यों न चढ़ाएं? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “हम लोग एक मनुष्य के शव के कारण अशुद्ध हैं; परन्तु हम क्यों रुके रहें, और इस्राएलियों के संग यहोवा का चढ़ावा नियत समय पर क्यों न चढ़ाएँ?” सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने अपना पक्ष इस प्रकार रखा, “यद्यपि हम शव छूने के कारण इस समय अपवित्र हैं, हमें अन्य इस्राएल के घराने के साथ याहवेह को भेंट चढ़ाने से दूर क्यों रखा जा रहा है?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “हम लोग एक मनुष्य की लोथ के कारण अशुद्ध हैं; परन्तु हम क्यों रुके रहें, और इस्राएलियों के संग यहोवा का चढ़ावा नियत समय पर क्यों न चढ़ाएँ?” |
तब तुम कहना, “यह प्रभु के ‘पारगमन’ की बलि है; क्योंकि प्रभु मिस्र देश में इस्राएलियों के घरों को छोड़कर आगे बढ़ गया था। यद्यपि प्रभु ने मिस्र निवासियों का वध किया था, किन्तु उसने हमारे घरों को छोड़ दिया था” । ’इस्राएलियों ने सिर झुकाकर वन्दना की।
किन्तु वहाँ ऐसे भी मनुष्य थे जो शव के स्पर्श के कारण अशुद्ध हो गए थे। इसलिए वे उस दिन पास्का का पर्व नहीं मना सके। वे उसी दिन मूसा तथा हारून के सामने आए।
तू अपनी भेड़-बकरी, गाय-बैल में से पास्का के पशु को अपने प्रभु परमेश्वर के लिए उस स्थान में बलि करना, जिसको प्रभु स्वयं चुनेगा और अपने नाम को वहां प्रतिष्ठित करेगा।