तू इन सब को हारून, और उसके पुत्रों की हथेलियों पर रखना। तत्पश्चात् लहर-बलि के अभिप्राय से उन्हें प्रभु के सम्मुख लहराना।
गिनती 5:25 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पुरोहित स्त्री के हाथ से ईष्र्या की अन्न-बलि ले लेगा। वह बलि को मुझ-प्रभु के सम्मुख लहराएगा, और फिर उसको वेदी के निकट लाएगा। पवित्र बाइबल “तब याजक उस अन्नबलि को उससे लेगा। (ईर्ष्या के लिए भेंट) और उसे यहोवा के सामने उठाएगा और उसे वेदी तक ले जाएगा। Hindi Holy Bible और याजक स्त्री के हाथ में से जलन वाले अन्नबलि को ले कर यहोवा के आगे हिलाकर वेदी के समीप पहुंचाए; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और याजक स्त्री के हाथ में से जलनवाले अन्नबलि को लेकर यहोवा के आगे हिलाकर वेदी के समीप पहुँचाए; सरल हिन्दी बाइबल फिर पुरोहित उस स्त्री के हाथों से वह संदेह की अन्नबलि ले लेगा तथा इसे याहवेह के सामने हिलाएगा और इसे वेदी पर ले जाएगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और याजक स्त्री के हाथ में से जलनवाले अन्नबलि को लेकर यहोवा के आगे हिलाकर वेदी के समीप पहुँचाए; |
तू इन सब को हारून, और उसके पुत्रों की हथेलियों पर रखना। तत्पश्चात् लहर-बलि के अभिप्राय से उन्हें प्रभु के सम्मुख लहराना।
मूसा ने ये वस्तुएँ हारून और उसके पुत्रों के हाथों पर रखीं, और उनको लहर-बलि के लिए प्रभु के सम्मुख लहराया।
तो वह अपनी पत्नी को पुरोहित के पास लाएगा। वह उसके लिए आवश्यक चढ़ावे के रूप में एक किलो जौ का मैदा भी लाएगा। वह मैदे पर तेल नहीं उण्डेलेगा और न उस पर लोबान डालेगा; क्योंकि वह ईष्र्या की अन्न-बलि है, अधर्म का स्मरण दिलाने वाली स्मरण-बलि है।
पुरोहित स्त्री को मुझ-प्रभु के सम्मुख खड़ा करेगा, और उसके सिर के बाल बिखरा देगा। वह उसकी हथेली पर स्मरण-बलि, ईष्र्या की अन्न-बलि रखेगा। किन्तु वह अपने हाथ में अभिशाप-दायक कड़ुवा जल लिए रहेगा।
जब वह स्त्री को अभिशाप-दायक कड़ुवा जल पिलाएगा, तब अभिशाप का वह जल स्त्री के उदर में जाएगा और असहनीय पीड़ा उत्पन्न करेगा।
पुरोहित स्मरणीय भाग के रूप में मुट्ठी भर अन्न-बलि लेगा, और उसको वेदी के ऊपर जलाएगा। तत्पश्चात् वह यह जल स्त्री को पिलाएगा।